Translation for "séche" to spanish
Translation examples
L’air sentait la moisissure sèche nourrie de moisissure sèche nourrie de moisissure sèche.
El aire olía a moho seco que se nutría de moho seco que se nutría de moho seco.
J’avais pris une voix sèche moi aussi, encore plus sèche que la sienne.
Yo también había puesto un tono seco, aún más seco que el suyo.
Il répondit sèchement:
Él contestó, muy seco:
- C'est dans la Vallée sèche?
–¿En el Valle Seco?
La cave était sèche.
El sótano estaba seco.
Mais une chaleur sèche.
Pero era calor seco.
Les couvertures étaient sèches.
El edredón estaba seco.
—Je l’ai trouvée bien sèche.
—A mí me ha parecido un poco seco.
Elles seraient sèches d’ici ce soir.
Por la tarde estaría seco.
Il m'a répondu sèchement :
Me contestó, muy seco:
Des fruits séchés !
¡Una bolsa de fruta desecada!
Ils n’avaient pas d’autre nourriture que la venaison séchée.
No tenían más comida que el venado desecado.
Je crois que ce sont les poissons séchés.
Creo que es por culpa del pescado desecado.
Elle sent les pétales de rose séchés.
Su perfume huele a pétalos de rosa desecados.
— Je pense que c’est le poisson séché.
–Creo que la culpa la tiene el pescado desecado -dijo Jack-.
Je fouillai à nouveau dans mes placards : des champignons séchés.
Busqué de nuevo por mis armarios: setas desecadas.
Les yeux étaient à demi racornis, à l’instar de fruits séchés qui se seraient déshydratés au soleil.
Sus ojos estaban marchitos, como fruta desecada por el sol.
Il y avait des sacs de grains, des huîtres, des moules et quantité de poissons séchés.
Había sacos de cereales, ostras, mejillones y pescado desecado en abundancia.
C’est un répugnant mélange de viande séchée et de graisse.
El pemmican consiste en la suma repugnan-te de carne de ternera desecada + grasa de ternera.
– Du jaune d'œuf séché. » Mme Muokelu se tourna vers Ugwu.
—Yema de huevo desecada. —La señora Muokelu se volvió hacia Ugwu—.
« T’es assez près », dit sèchement Artair.
—No des un paso más —le espetó Artair.
« Nous avons le droit de passage, » lui répondit sèchement Anderson.
–Tenemos paso libre -le dijo Anderson.
Bouchant l’entrée, Kōsuke dit sèchement :
Kōsuke le cerró el paso y dijo fríamente:
« On fait qu’passer, lança-t-elle sèchement. Continuez ce que vous faites. »
—Estamos de paso —dijo con autoridad—. Continúen con lo que estaban haciendo.
— Les femmes ne feront pas un pas de plus, répliqua sèchement Milva.
—Las mujeres no dan ya ni paso —dijo Milva con rabia—.
Le piétinement des chevaux sur les feuilles sèches leur parvient enfin.
Finalmente, perciben el paso de los caballos sobre las hojas secas.
Je tends à Sullivan ma chemise sèche et enfile la sienne, mouillée.
Le paso mi camiseta seca y me meto en la suya, mojada.
Un revers de manche de tablier et mes joues sont sèches.
Me paso el revés de la manga del delantal por la cara y mis mejillas quedan secas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test