Translation for "systématisations" to spanish
Systématisations
Translation examples
Il jure avec la loi de la spécialisation, la systématisation, comme le fiacre avec l'automobile.
Él contradice la ley de la especialización, de la sistematización, como el coche de caballos está en pugna con el automóvil.
Godfray souligne notamment leur peu d’intérêt pour les possibilités de systématisation qu’offre Internet.
Godfray insiste, sobre todo, en la nula atención que se presta a las posibilidades de sistematización que brinda Internet.
Herbaud n’apprécia pas du tout cet effort de systématisation : « C’est le genre de pensée que je déteste », me dit-il d’une voix fâchée ;
Herbaud no apreció en absoluto ese esfuerzo de sistematización: «Es el género de pensamiento que detesto», me dijo con voz enojada;
Il existe de belles descriptions de cas avant Hughlings Jackson – tel l’Essai sur la paralysie tremblante de Parkinson, écrit dès 1817 –, mais aucune vision d’ensemble ni systématisation de la fonction nerveuse.
Hay descripciones maravillosas de casos anteriores a Hughlings Jackson (como por ejemplo el «Ensayo sobre la parálisis agitante» de Parkinson, que data nada menos que de 1817) pero no hay ninguna visión general, ninguna sistematización de la función nerviosa.
Si bon et généreux cependant, si délicat et attentionné, si épris d’elle, au point de se disposer à supporter dona Rozilda… Une telle dévotion compensait son esprit systématique, sa rigueur d’horaires, de règles, d’étiquette.
Pero era tan bueno y generoso, tan delicado y atento, estaba tan rendido por ella, hasta el punto de disponerse a soportar a doña Rozilda... Tanta devoción compensaba su sistematización, su rigor para los horarios, las reglas y las etiquetas.
Résigné à ce que les rares moments où le sommeil le gagnait fussent aussi des moments d’agitation et de souffrance, il tentait de cerner l’origine de ces fantasmes malsains. Mais les rêves, il le savait, échappent toujours à toute tentative de systématisation, et il n’en était que plus nerveux.
Resignado a que los escasos momentos en que el sueño le visitaba fueran también momentos de agitación y sufrimiento, procuraba luego discernir el origen de aquellas fantasías malsanas, pero lo sueños, como es lógico, escapaban a todo intento de sistematización: esto le enervaba.
Une systématisation aussi pauvre de craintes sans fondement, assortie à l’indifférence totale de Markowitz envers son propre sort, caractérise souvent les cas de dementia praecox, me confia Kreizler au moment où nous quittions Bellevue.
Una sistematización tan pobre de pensamientos y creencias que provocaban irrazonables temores, así como la aparente ausencia de preocupación por su propio destino, de la que Markowitz había dado pruebas, a menudo caracterizaban los casos de demencia precoz, me dijo Kreizler cuando salíamos del Bellevue.
Mais pas à ceux de Holmes, apparemment : il écoutait sombrement son frère débiter les noms et les traits de caractère essentiels des domestiques, gravant chacun d’eux dans son cortex, exerçant son propre talent pour l’organisation mentale et la systématisation d’informations disparates, talent qui, sans être aussi puissant que celui de Mycroft, n’en était pas moins extraordinaire.
Escuchó sobriamente mientras su hermano recitaba de una tirada los hombres y los principales rasgos de carácter de los miembros de la servidumbre del palacio, grabando cada uno de ellos en su córtex y ejercitando su talento para la organización y sistematización mental de informaciones dispares, que, si bien no era tan poderoso como el de Mycroft, sin duda resultaba extraordinario.
Enfanté par le délire phylogénétique des Nazis. Lebensborn (littéralement, printemps de la vie) visait à grossir les rangs de l’Ordre Nouveau, à l’origine grâce à un programme délibéré de natalité, et par la suite au moyen du kidnapping systématique dans les pays occupés d’enfants « adéquats » du point de vue racial, qui étaient alors expédiés au fin fond de la Mère Patrie, et placés dans les foyers de fidèles partisans du Führer pour être élevés dans un environnement national-socialiste parfaitement aseptique.
Producto del delirio filogenético de los nazis, el Lebensborn (literalmente, fuente de vida) fue proyectado para aumentar las filas del Orden Nuevo, al principio mediante la sistematización de un programa educativo y, después, gracias al rapto organizado, en las zonas ocupadas, de niños racialmente «idóneos» que eran enviados al interior de su tierra natal para que residieran en hogares fieles al Führer, con lo que se esperaba que se criasen en una atmósfera asépticamente nacionalsocialista.
Le projet qui prévoit une « classe » d’esclaves repus et satisfaits de leur sort, au bénéfice de maîtres austères et sobres selon les exigences de leurs « tâches créatrices », n’est autre chose qu’une systématisation de ce que Nietzsche constate dans l’ordre déjà existant : à savoir que la fausse hiérarchie actuelle de la prétendue classe dirigeante, laquelle pense déterminer le sort des individus les plus rares, confondus dans la masse, libère en réalité de ses tâches les plus viles la hiérarchie inverse et secrète : celle que forment les « hommes de surcroît » inassimilables à l’intérêt général.
El proyecto que prevé una “clase” de esclavos bien alimentados y satisfechos de su suerte, en beneficio de amos austeros y sobrios según las exigencias de sus “tareas creativas”, no es otra cosa que una sistematización de lo que Nietzsche constata en el orden de cosas ya existente: a saber, que la falsa jerarquía actual de la pretendida clase dirigente, la que piensa determinar la suerte de los individuos más raros confundidos en la masa, en realidad, libera de sus tareas más envilecedoras a la jerarquía inversa y secreta: aquella que se constituye con los hombres superiores, inasimilables para el interés general.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test