Translation for "sveltesse" to spanish
Translation examples
Le corps de la jeune femme a retrouvé sa sveltesse.
El cuerpo de la joven ha recobrado su esbeltez.
Mais la baronne vint au secours de son mari, et résolument se prononça pour la sveltesse.
Pero la baronesa acudió en auxilio de su marido, pronunciándose por la esbeltez.
Quand Marcus se rappelait la sveltesse du corps et des hanches, par exemple, il rougissait.
Cuando Marcus recordaba la esbeltez del cuerpo y las caderas, por ejemplo, se ruborizaba.
J’ai reconnu sa longue chevelure rousse, la sveltesse de sa ligne, sa démarche... C’était Mayensi. — Stop !
Reconocí su larga cabellera rojiza, su esbeltez, sus andares… ¡Era Mayensi! —¡Para!
Ouvrir la portière et s’asseoir près d’elle, près de sa sveltesse posée comme un oiseau sur la banquette.
Abrirla portezuela y sentarse junto a ella, junto a su esbeltez posada como un pájaro sobre el asiento.
Un peu plus grande que la plupart des Stygiennes nobles, elle avait leur sveltesse, dont elle faisait une qualité sensuelle.
Algo más alta que la mayoría de mujeres estigias, compartía su esbeltez, pero sabía revestirla de sensualidad.
Les cuisses sont un miracle de sveltesse et s’ajustent aux hanches avec une exactitude qu’aucun sculpteur ne saurait reproduire.
Los muslos son un milagro de esbeltez y se ajustan a las caderas con una exactitud que ningún escultor podría reproducir.
Elle restait alors toute la journée scrupuleusement sans manger, se forgeant tristement mille félicités de sveltesse.
Guardaba entonces escrupulosa dieta durante todo el día, forjándose tristemente mil aventuras de esbeltez.
Elle entra sans le regarder et imposa sa silhouette svelte et mûre comme la seule présence digne d’attention.
Entró sin mirarle e impuso su madura esbeltez como si fuera la única presencia digna de atención.
Son long manteau prune avec un col absurde, dressé comme une petite voile, soulignait sa sveltesse.
Llevaba un abrigo entallado color ciruela con un absurdo cuello arqueado como una vela que realzaba su esbeltez.
Elle baisse les yeux vers les formes sveltes de son corps. — L’enfant ?
Ella baja la vista hacia la delgadez del contorno de su cuerpo. —¿Y el niño?
Sa coupe en brosse très courte accentuait l’allure svelte et puissante de sa silhouette.
El cabello corto resaltaba el vigor y la delgadez de sus rasgos.
Il était là, immobile, énorme en comparaison de son compagnon qui était aussi grand que lui, mais d’une rare sveltesse.
Allí estaba, inmóvil, enorme en comparación con su antiguo compañero, que era tan alto como él pero de una extraña delgadez.
Aminci par la croissance de l’adolescence et une existence en gravité restreinte, il était d’une sveltesse improbable. D’autant qu’il souffrait de malnutrition grave.
Un jovenzuelo delgado de figura adolescente que siempre había vivido a baja gravedad. Su delgadez ya era improbable de por sí, y, además, se moría de hambre.
Bien que de taille modeste, il était svelte, caractère accentué par ses traits anguleux et ses oreilles en pointe. Cette apparence était pourtant on ne peut plus trompeuse ;
Aunque no muy alto, Tarathiel era de cuerpo delgado, delgadez que venía acentuada por sus rasgos angulosos y sus orejas largas y puntiagudas.
Même si elle ne semblait avoir que treize ou quatorze ans, elle était grande – bien plus que moi – et la sveltesse des Moroï la faisait paraître plus grande encore.
Tenía aspecto preadolescente —trece o catorce años—, pero era alta, mucho más alta que yo, y la delgadez de su complexión moroi le hacía parecerlo aún más.
Elle avait passé une longue robe grise qui mettait en valeur sa sveltesse et le blond pâle et lisse de ses cheveux, mais elle avait l’air plus âgée qu’à la gare.
Ahora llevaba un vestido largo y gris que realzaba su delgadez y el brillo de su pelo dorado, casi blanco. Parecía una mujer mayor que la que habían visto en la estación.
Pour devenir aussi svelte qu’Annette, elle continuait à ne point boire, et l’amincissement réel de sa taille lui rendait en effet sa tournure de jeune fille, tellement que, de dos, on les distinguait à peine ;
Para ser tan esbelta como Anita no bebía, y la delgadez del talle le hacía realmente cintura de muchacha, de tal modo, que de espaldas apenas de diferenciaban;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test