Translation for "svastika" to spanish
Translation examples
Le svastika avait effectivement disparu ;
Era cierto que la esvástica había desaparecido.
– C’est une svastika, expliqua Gunther.
—Se llama una esvástica —dijo Gunther—.
Le svastika était brodé au fil noir.
La esvástica estaba bordada con hilo negro.
Il y a une svastika au centre de chacune.
Todas llevan una esvástica en el centro.
L'albatros de Rondheim était aussi respecté que la svastika nazie.
El albatros de Rondheim era tan respetado como la esvástica nazi.
Pour quelle autre raison auraient-ils collé un svastika géant sur Europe ?
¿Por qué si no estamparon una esvástica gigante en la superficie de Europa?
Le svastika aussi m’était familier dans ce contexte d’un premier contact avec une intelligence alien.
Que el primer mensaje de contacto extraterrestre fuera una esvástica también me sonaba de algo.
Je remarque l’énorme svastika rouge peint sur le dôme du plafond au-dessus de nous.
Hay una esvástica roja descomunal pintada en el techo abovedado.
J’ai vu que deux d’entre eux avaient une svastika en argent agrafée sur leur blouson.
Vi que dos de ellos llevaban esvásticas de plata prendidas en la solapa.
Il y a aussi le signe des partisans de la paix, et une svastika, apparemment sortis de la même boîte de peinture.
También hay un símbolo de la paz y una esvástica, aparentemente del mismo aerosol.
et là, debout, Hitler en train de brandir sa croix gammée que dans son ignorance ou sa malignité il avait appelée svastika, le symbole du bien.
y mirad, Hitler se alzaba blandiendo su cruz gamada, a la que, en su ignorancia o maldad, dio el nombre del símbolo del bien: swastika.
Zahn arrête de respirer pour mieux voir, parce qu’il fait de la buée. L’écureuil a une svastika parfaite gravée dans le rose de la peau de son crâne. — Oh mon Dieu ! s’exclame Zahn.
Zahn contiene la respiración para desempañar su visión. Ve una cruz gamada sin pelos, rosa y perfecta, en la cabeza. —Dios mío —dice Zahn.
Outre des centaines de drapeaux, il y avait des écussons arborant la faucille et le marteau entrelacés dans le svastika et surmontant une petite croix de Saint-George qui avait maintenant remplacé l’Union Jack pour toutes les cérémonies officielles en zone occupée.
Además de centenares de banderas, había escudos heráldicos en los que figuraban el martillo y la hoz entrelazados con la cruz gamada, ambos símbolos sobre una pequeña Cruz de San Jorge, que ahora reemplazaba la enseña británica para todo fin oficial en la zona ocupada.
Deux jeunes étudiants de maîtrise, réservistes de l’armée polonaise, le bousculèrent assez sérieusement dans un des halls de l’université, lui fracturant un doigt, et Sophie se souvenait encore qu’une nuit quelque chose avait fracassé une des fenêtres de la salle à manger – un gros pavé marqué à la peinture d’une svastika noire pareille à une grosse araignée.
Dos alumnos graduados, miembros de la reserva del ejército polaco, le dieron una soberana paliza en un vestíbulo de la universidad, y cierta noche algo rompió estrepitosamente el cristal de la ventana del comedor de los Biegański: un gran adoquín en el que habían pintado una cruz gamada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test