Translation for "suspicieux" to spanish
Translation examples
Ce n’était pas un homme suspicieux. »
No era un hombre suspicaz.
Virgil elle-même semblait suspicieuse.
La propia Virgil se mostraba suspicaz.
m’interrogea Bernard d’un ton suspicieux.
—me preguntó Bernard con tono suspicaz—.
Il regarde autour de lui, suspicieux.
Mira a su alrededor y topa con miradas suspicaces.
Il s'interrompit, son ton devenant suspicieux.
—Hizo una pausa, su tono se tornó suspicaz—.
— Dites donc, vous êtes plutôt suspicieuse dans votre genre.
—Maldita sea, es usted muy suspicaz.
lui demanda Alfred Stearns d’un ton suspicieux.
—preguntó Alfred Stearns suspicaz.
Simon, suspicieux, s’étonne de la coïncidence.
Suspicaz, Simon se asombra de la coincidencia.
La femme la regarda d’un air suspicieux.
La mujer le echó una mirada suspicaz.
Tessa la dévisagea d'un air suspicieux.
Tessa entrecerró los ojos, suspicaz.
Suspicieux et paranoïaques.
Desconfiados y paranoicos.
Triste et suspicieuse ?
¿Esta tristeza desconfiada?
Secrets, repliés sur eux-mêmes, suspicieux.
Gente reservada, desconfiada.
Dagobert tâta le sol, suspicieux.
Dagoberto tanteó el terreno, desconfiado.
Ils furent soudain sombres, ténébreux, méfiants et suspicieux.
De repente se tornaron sombrías, cautelosas, desconfiadas.
Je te promets de ne plus être aussi suspicieuse.
Te prometo no volver a ser tan desconfiada.
Il se reprochait d'avoir été susceptible et suspicieux à son égard.
Se reprochaba haberse mostrado susceptible y desconfiado con ella.
Le regard suspicieux qu’il m’adressa me détrompa aussitôt.
La desconfiada mirada que me lanzó, no obstante, era sin duda la de un vigilante.
Suspicieuse, les sourcils froncés, Allana recula. — Allez-y.
Desconfiada, frunciendo el ceño, Allana retrocedió apartándose de ella. —Dímelo.
Lenny croisa le regard dur et suspicieux du jeune homme.
Lenny se topó con la mirada dura y desconfiada del joven.
demandai-je, suspicieuse.
– pregunté, repentinamente recelosa.
Ils sont si suspicieux.
Son tan endemoniadamente recelosos.
demanda Roial d’un ton suspicieux.
—preguntó Roial, receloso.
demanda Zofia, suspicieuse.
-preguntó Zofia, recelosa.
Il semblait suspicieux, désormais.
Ahora sonaba más receloso.
demanda Smith sur un ton suspicieux.
—preguntó Smith, claramente receloso.
— C’est quoi ? demanda Lucio, suspicieux.
- ¿Qué es eso? -preguntó Lucio receloso.
demanda la vieille femme, suspicieuse. — Oui.
—preguntó la anciana, recelosa. —Sí.
Martin lui jeta un regard suspicieux.
Martin le lanzó una mirada recelosa.
– Même petite? demanda Pilguez, suspicieux.
– ¿Ni la más leve? -insistió Pilguez, receloso.
Pacov était toujours suspicieux.
Pacov puso cara sospechosa, siempre la misma.
— Je sais que j’ai l’air déraisonnable et suspicieuse, dit-elle.
—Sé que parezco insensata y sospechosa —dijo—.
Il jeta un regard suspicieux sur le microsol.
Volvió a mirar el tubo de microsol, que empezó a parecerle sospechoso.
Pour moi c’était un détail hautement suspicieux, mais comme c’était lui qui se chargeait de l’enquête, je n’ai pas insisté.
Para mí era un detalle altamente sospechoso, sin embargo, como él llevaba la investigación, no insistí.
Cela paraissait suspicieux qu’un résident de Paradis souhaite descendre en enfer à ces heures de la nuit.
Les resultaba sospechoso que un residente de F quisiera bajar a esas horas al infierno.
Si c’était le cas, et s’il se mettait à poser des questions ou, pire, s’il devait appeler un supérieur un peu suspicieux
Si era así, y empezaba a hacer preguntas o, peor aún, si llamaba a un superior sospechoso
Tu as accepté son invitation sans la moindre hésitation et sans cérémonie, et maintenant, subitement, tu deviens suspicieux comme une vieille fille à qui on fait des compliments.
Aceptaste al punto su invitación de venir a su hogar, sin hacer melindres, y ahora, de pronto, te has puesto sospechoso como una vieja solterona cuando se le hace un cumplido.
Il devait la questionner. Mais comment ? Cela risquait de rendre Grâce encore plus suspicieuse. Il serait dingue de l’interroger, alors il s’est contenté de répondre : — J’ai pensé qu’elle avait pu s’échapper.
Tenía que preguntarlo, pero ¿cómo? Preguntarlo lo haría parecer aún más sospechoso de lo que ya parecía. Preguntarlo sería una estupidez. Así que dijo: —Creo que escapó.
Mais je restai à contempler doña Ermelinda dans la lumière ambrée du patio, mi-incrédule, mi-suspicieux, et bus une gorgée de la mixture brûlante contenue dans la calebasse.
Pero solo me quedé viendo a doña Ermelinda en la luz ambarina del patio, entre incrédulo y sospechoso, y tomé un sorbo caliente del pequeño pote de jícara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test