Translation for "surveille" to spanish
Translation examples
Je me mets moi aussi à surveiller les alentours.
Yo empiezo también a mirar.
– Pourquoi surveilles-tu sans arrêt ton portable ?
—¿Por qué no dejas de mirar el móvil?
Le serpent se rapprocha en rampant pour surveiller.
La serpiente se acercó reptando a mirar.
Ou à surveiller. Il faisait noir à présent.
O mirar con atención. Ahora ya es de noche.
Il y a bien trop de choses plus importantes à surveiller.
Hay muchas otras cosas que mirar.
– Tu ne serais plus obligé de surveiller constamment tes arrières.
—Y podrías dejar de mirar a tu espalda todo el rato.
Elle ne pouvait pas s’empêcher de surveiller Julian du coin de l’œil.
Ella no podía dejar de mirar a Jules.
S’il ne vous est jamais arrivé de surveiller une voiture inoccupée, sachez qu’il n’y a rien de plus stupide à surveiller, et Litvak n’en était pas à sa première.
Quien haya contemplado alguna vez un coche vacío, sabrá que es una de las cosas más estúpidas de mirar, y Litvak sabía mucho de mirar coches vacíos.
DeVante n’arrête pas de tendre le cou pour surveiller l’extérieur.
DeVante no para de estirar el cuello para mirar afuera.
Tu peux descendre au bureau de Willard et surveiller l’écran.
Tú puedes ir al mostrador de Willard y mirar por el monitor.
« Surveille l’heure.
Controla el reloj.
« J’étais censé la surveiller… ?
—Tenía que proteger ese reloj
— C’est juste que je surveille l’heure.
   - Sólo miro el reloj, nada más.
Je surveille la montre avec angoisse.
Vigilé el reloj con angustia.
Nous passons notre temps, lui et moi, à surveiller la pendule.
Vivimos pendientes del reloj, él y yo.
Il me fallait toujours surveiller la pendule.
Tenía siempre que andar mirando el reloj.
L’un des cadrans les plus attentivement surveillés était un indicateur de température.
Uno de los relojes más atentamente vigilados era el indicador de temperatura.
Il avait dû observer l’astre dans le sextant et aussi surveiller l’heure.
Había tenido que fijar el astro en el sextante y encima vigilar el reloj.
vous voyez bien qu'on nous surveille. – Puis tirant sa montre : En effet, nous n'avons que le temps.
Después, sacando un reloj: –En efecto, tenemos el tiempo justo.
Je mis le minuteur pour surveiller la cuisson des pâtes. Sept minutes.
Puse el reloj para controlar la cocción de la pasta. Siete minutos.
ver
— Je vais surveiller les tyros.
—Voy a ver qué hacen los tyros.
Il veut surveiller la glace lui-même.
Quiere ver el primer hielo.
Je vais surveiller ma sauce. 
Voy a ver cómo va la salsa.
Tu verras. Et maintenant, je vais surveiller leur installation.
Ya verás. Ahora voy a ver si todo se coloca adecuadamente.
— Il faut que j’aille surveiller la cuisson.
–Necesito ir a ver la comida.
Il faut que je surveille mon Sabre Noir.
Quiero estar donde pueda ver mi Espada Oscura.
Je te le dis pour que tu puisses surveiller cela chez toi.
Te lo cuento para que estés atento a ver estas cosas en ti mismo.
Contentons-nous de le surveiller et de voir où il nous conduit.
Tendremos que observarlo y ver adónde nos lleva.
Mais il se contente de surveiller ce qu’il y a sur le gril.
Pero sólo hace guardia para ver qué se asa en esta parrilla.
Rentre surveiller ton frère, Heddon.
Hale, mira a ver qué hace tu hermano, Heddon.
Soit surveiller la famille, soit surveiller les amis.
Observar a la familia u observar al cortejo nupcial.
Mais surveille-toi, désormais.
Pero ahora tienes que observar.
Continue à surveiller
No dejes de observar
— Elle te surveille, très probablement.
—Para observar, seguramente.
Qui étaient-ils pour oser surveiller Dieu ?
¿Quiénes eran ellos para observar a Dios?
Contente-toi de surveiller l’herbe.
No dejes de observar el pasto.
Le Wookie vint surveiller la procédure.
El wookiee se acercó a observar.
Il n’avait rien d’autre à faire qu’à les surveiller.
No hacía otra cosa que observar.
Il s’arrêta pour surveiller une femme qui en descendait.
Se detuvo para observar a una mujer que salía de él.
MacAllister se mit à surveiller l’altimètre.
Mac empezó a observar el altímetro.
— Est-ce que je suis surveillé ?
—¿Me someterán a vigilancia?
Je le fais surveiller.
Lo tengo bajo vigilancia.
Continue à les surveiller.
Mantén la vigilancia.
Alors je le fais surveiller.
Por eso lo tengo sometido a vigilancia.
L’équipe qui surveille Bosch ?
¿La vigilancia de Bosch?
A surveiller étroitement. 
Vigilancia estrecha.
M’auriez-vous fait surveiller ?
¿Acaso me ha tenido bajo vigilancia?
Il est surveillé en permanence.
Lo tenemos sometido a continua vigilancia.
Pas un pont qui ne soit surveillé.
No hay un solo puente sin vigilancia.
Cette salle n’est pas surveillée.
Esta es una de las salas secretas, sin vigilancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test