Translation for "surréel" to spanish
Translation examples
C’était surréel : ils avaient quitté la réalité.
Algo surrealista: habían abandonado lo real.
L’apparition surréelle des bus scolaires.
La aparición surrealista de los autobuses escolares.
Je me rappelai tout ce que la scène avait de surréel.
Recordé la escena surrealista de aquel día.
On m’avait promis des illusions fastueuses, des fantaisies surréelles.
Me prometieron ilusiones y fantasías surrealistas.
Est-ce que le surréel, le fantastique, allait jouer un rôle ?
¿Acaso lo surrealista o lo fantástico jugarían un papel?
L’ensemble produisait un effet à mi-chemin du surréel et du pitoyable.
El efecto del conjunto era de una pobreza surrealista.
Il lui paraissait surréel qu’on puisse lui parler de la personne qu’elle était avant ;
Le parecía surrealista que alguien le hablara de la persona que había sido antes;
Et les contrastes de ce visage s’intensifiaient au point de devenir quasi surréels.
Y los contrastes de su rostro se intensificaban hasta el punto de volverse casi surrealistas.
L’interminable déclinaison de sa pensée contre la mort prend ici la forme d’une scène surréelle.
Esta es una de las numerosas traslaciones de su pensamiento sobre la muerte a un escenario surrealista.
Tolitha avait un goût enfantin pour tout ce qui était bizarre, surréel, définitivement unique.
Tolitha experimentaba un infantil deleite con lo grotesco, lo surrealista, lo decididamente único.
Dehors, le paysage était aussi surréel qu’avant.
Fuera, el paisaje era tan surreal como antes.
Tout semble surréel, comme rêvé, hypnotique.
Todo parece surreal, como en un sueño, hipnotizante.
Avait-il été capturé par le surréel qui n’allait pas tarder à l’engloutir ?
¿Acaso lo surreal lo había capturado y estaba a punto de devorarlo?
Et peut-être même amusants à cause de cela : parce qu’incompréhensibles et, donc, au fond « surréels ».
Y divertidas, si acaso, por eso: por ser comprensibles y, por tanto, en el fondo «surreales».
L’herbe me bottait férocement. Elle ajoutait un côté surréel à mes fantasmes et faisait de la nourriture un plaisir richement sensuel.
Fumé brutalmente. La marihuana añadía un punto surreal a mis fantasías y hacía que la comida fuese un verdadero placer sensual.
Cet après-midi-là, sa maison lui semblait encore plus surréelle que d’habitude, et aussi éloignée que possible dans son esprit de l’idée qu’il se faisait de l’endroit où il vivait.
Esa tarde, su hogar le pareció un lugar más surreal que nunca, lo más alejado posible de su idea del lugar en que vivía él.
Une terreur surréelle marque la peinture que brosse Empédocle des corps déchirés mais errants des morts et de la turbulence du chaos (la bufera de Dante).
Un terror surreal marca la descripción que hace Empédocles de los desgarrados pero errantes cuerpos de los muertos y la turbulencia del Caos (la bufera de Dante).
Comme s'il s'agissait là d'une représentation surréelle (une sorte de trou dans l'espace normalisé), tout le tableau exerce sur l'esprit un incompréhensible pouvoir de fascination.
Como si se tratase de una representación surreal (una especie de agujero en el espacio normalizado), todo el cuadro ejerce en la mente un incomprensible poder de fascinación.
— Avant de parvenir à ce plateau de vocalisation, entends-je Leslie dire à travers le délire surréel né de ma fatigue, jamais je n’aurais été capable de dire aucun de ces mots que je viens de te dire.
Antes de que yo alcanzara este plateau de vocalización —oigo decir a Leslie a través del surreal delirio de mi cansancio—, no habría sido posible que pronunciara ninguna de las palabras que te he dicho.
Alors qu’ils décrivaient les incidents de la veille au matin, d’étranges fragments mémoriels, surréels et disjoints, émergèrent à la surface de l’esprit de Mark ; peut-être y avait-il été?
Y mientras le describían los eventos de la mañana del día anterior, extraños fragmentos de recuerdos surreales e inconexos empezaron a burbujear en la superficie de la mente de Mark: quizá sí había estado. ¿Estaba recordando su propia experiencia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test