Translation for "surgissaient" to spanish
Surgissaient
Translation examples
Les cris surgissaient de la fourmilière et se propageaient dans la clairière.
El griterío surgía por el hormiguero y se propagaba por el claro.
Les gens surgissaient brusquement de ce brouillard et s’y évanouissaient aussi vite.
La gente surgía de repente de la niebla e igual de precipitadamente se perdía en ella.
il marchait sans s’occuper du décor ni des gens qui surgissaient de l’ombre à ses côtés.
caminaba sin interesarse por el ambiente ni por la gente que surgía de la sombra a su lado.
Que signifie tout ceci ? Il étendit les mains devant lui, tâtonnant au milieu du torrent de sous-particules pareilles à des atomes qui surgissaient de partout.
Sin comprender nada, extendió las manos y buscó a tientas en la corriente de subpartículas casi atómicas que surgía por todas partes.
et des multitudes d’êtres, dont il avait ignoré l’existence, surgissaient avec des cris d’allégresse, portant des couronnes au front et brandissant des flambeaux dans leurs mains.
Y continuamente un nuevo tropel de seres, cuya existencia nunca había sospechado, surgía del fondo, dando gritos jubilosos, sosteniendo hachones en las manos y con coronas en la cabeza.
De temps à autre, une lumière opalescente illuminait l’avenue et les racines noueuses des arbres, comme des créatures mortes depuis longtemps surgissaient du néant.
De vez en cuando una luz opalescente surgía de golpe de la avenida y dibujaba la silueta de la parte inferior de los árboles mientras aquellos alienígenas muertos tanto tiempo atrás recorrían su vieja carretera.
Cependant dans la masse compacte des feuillages surgissaient déjà çà et là, une touche de jaune, un éclair de rouge, et parfois une feuille tachetée ou bordée de feu, lentement, se posait sur l’asphalte.
Sin embargo, aquí y allá surgía ya en las masas de follaje un toque amarillo, un destello rojo, y a veces una hoja con manchas o con un centelleo en los bordes venía a caer lentamente sobre el asfalto.
Cette zone de Pueblo Nuevo était le domaine des agences de transports, et ce n’est qu’au voisinage de ses frontières, tout près de la mer ou de la via Meridiana que surgissaient, comme par caprice, les entrepôts réservés aux marchandises capricieuses.
Aquella zona de Pueblo Nuevo era una retícula de agencias de transportes y sólo en las estribaciones, ya cerca del mar o de la Vía Meridiana, surgía el capricho de los almacenes dedicados a las mercancías caprichosas.
C'est hors du service, alors qu'ils demeuraient à bord (il n'y avait rien à faire pour eux, à terre, même quand, bravant le froid, ils y allaient en quête de distractions) que les chamailleries et les accès de mauvaise humeur surgissaient de nouveau entre eux.
Pero cuando estaban libres de servicio, a bordo, ya que no había nada que hacer en tierra aunque se hubieran atrevido a desafiar el viento helado en busca de distracciones, surgía de nuevo el mal humor y hacían su aparición los altercados, sustituyendo a la cooperación que reinaba en plena faena.
Des animaux surgissaient de cette nappe floue sous l’apparence d’immenses silhouettes, et nous croisions parfois des cavaliers tandis que s’estompaient derrière nous le claquement des sabots ferrés, le tintement et le grincement des harnais. Dans une ville, loin après Valles, on s’arrêta pour les dernières heures de la nuit, et parce que j’insistais.
De ella surgía el ganado suelto como agrandado por la luz de los faros. Y se cruzaban jinetes por el camino y dejábamos atrás el golpeteo de cascos herrados y el rumor coriáceo de los arneses. En cierta población, pasando Valles, pernoctamos por mi insistencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test