Translation for "surfaites" to spanish
Translation examples
Il est penaud : tout ce qu’il fait est surfait.
Se siente avergonzado: todo lo que hace resulta exagerado.
Décidément, se dit-il, la réputation de Barry ne semble pas surfaite.
Tal vez la reputación de Barry no era exagerada, pensó Doyle.
Waikiki est très surfait – trop de monde et trop de commerces.
Se ha exagerado mucho con Waikiki, un lugar lleno de gente y comercializado.
qu’au demeurant il s’était surfait la beauté de cet enfant, sa grâce et les ressources de son esprit ;
que en realidad había exagerado la seducción de aquel muchacho, su gracia y los recursos de su ingenio;
Les jeunes buvaient beaucoup et avaient un sens du tragique très théâtral, très surfait, quand j’y pense aujourd’hui.
Los chicos bebían mucho y teman un sentimiento trágico acerca de ellos mismos que veo que era teatral, exagerado, si lo pienso.
Mais cette fois, Morris trouva le corps de Matilda plus lourd, plus raide que d’habitude, ses réactions étaient lentes, surfaites.
Pero esa vez Morris notó que el cuerpo de Matilda estaba más pesado y más rígido; sus respuestas eran tardías, y además exageradas.
Kupérus, par principe, refusait de s’emballer, trouvait que la réputation de Paris était surfaite, que la ville était sale, les femmes trop maquillées…
Kuperus, por principio, se negaba a hacerse ilusiones, le parecía que la fama de París era exagerada, que la ciudad era sucia, que las mujeres llevaban un exceso de maquillaje.
Et, bien que nous fussions venus nous installer dans la ville de Freud, je dois dire que les rêves sont immensément surfaits ; le rêve que j’avais eu de la mort de ma mère était inexact et je ne devais jamais le refaire.
Aunque nos habíamos trasladado a la ciudad de Freud, debo decir que se ha exagerado la interpretación de los sueños: el mío sobre la muerte de Mamá resultó inexacto, y nunca volví a soñarlo.
Si je me suis adressé à l'Agence O, c'est tout d'abord que j'espérais que cette agence, dont la réputation est surfaite, m'enverrait quelqu'un de sérieux et non un jeune homme ridicule.
Si me dirigí a la Agencia O, fue en primer lugar porque esperaba que dicha Agencia, cuya reputación es exagerada, me enviaría a alguien serio y no a un joven ridículo.
Je suis mal placé pour exprimer une opinion sans parti pris, mais du point de vue du simple soldat, le fameux génie germanique de l’organisation me paraît grandement surfait, tout au moins en ce qui concerne le transport des troupes.
Estoy mal situado para expresar una opinión ecuánime, pero desde el punto de vista del vulgar soldado, el famoso genio germánico para la organización me parece muy exagerado, cuando menos por lo que respecta al transporte de tropas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test