Translation for "surface-à-surface" to spanish
Surface-à-surface
Translation examples
superficie a superficie
La surface, la surface, la surface, voilà ce dans quoi on trouve une signification... C’est ainsi que je vis la civilisation, un colosse déchiqueté... et je ne sais plus à qui vous étiez en train de parler, peu importe.
Superficie, superficie, superficie era lo único en lo que se encontraba un significado…, en esta civilización tal y como yo la veía, colosal y mellada… y no recuerdo a quién se lo decías…, no importa.
— Si elle arrive à une précision suffisante, dit Olhado, à un ou deux centimètres près, par exemple, alors les transferts se feront de surface à surface.
–Pero si realmente puede ser precisa, cuestión de un par de centímetros, por ejemplo, entonces los vuelos serán de superficie a superficie -dijo Olhado.
Nous avons saisi le tuyau et à l’instant où nous l’avons soulevé au-dessus de la surface – la surface de l’air dans la barrique, vous comprenez –, l’air comprimé s’est précipité dans la cloche avec une force incroyable et l’eau est descendue du banc jusqu’au bord inférieur !
Entonces cogimos la manguera, y en el momento en que la subimos por encima de la superficie, la superficie del agua dentro del barril, ya sabe, el aire comprimido penetró en la campana con una fuerza increíble y el agua descendió hasta el borde.
Je ne réagis pas, perdu dans le dédale de mes pensées, lesquelles concernent, entre autres choses : les garanties financières, les offres de valeurs, les ESOP, les LBO, les IPO, les financements, les refinancements, les obligations, les conversions de valeurs, les rapports de mandataires, les 8— K, les 10— Q, les bons non imposables, les PiK, les GNP, le FMI, les gadgets des PDG, les milliardaires, Kenkichi Nakajima, l’infini, l’Infini, la vitesse maximale à laquelle devrait rouler une voiture de luxe, les avals financiers, les actions dévaluées, le fait de savoir si je vais ou ne vais pas annuler mon abonnement à The Economist, ce réveillon de Noël, quand j’avais quatorze ans, au cours duquel j’avais violé une de nos employées de maison, l’Inclusivité, la possibilité d’envier la vie de quelqu’un d’autre, de survivre à une fracture du crâne, l’attente dans les aéroports, un cri qu’on étouffe, des cartes de crédit, et un passeport, et une pochette d’allumettes de La Côte Basque, couverte de sang, surface, surface, surface, a Rolls is a Rolls is a Rolls.
No contesto nada, perdido en mi laberinto privado, y pienso en otras cosas: mandamientos de pagos, ofertas de valores, ESOPs, LBOs, IPOs, financiaciones, refinanciaciones, obligaciones, apropiaciones, poderes, 8-Ks, 10-Qs, bonos basura. PiKs, GNPs, el IMF, multimillonarios, Kenkichi Nakajima, infinidad, infinidad, hasta dónde podría llegar el lujo, finanzas, si cancelar mi suscripción a The Economist, el día de Nochebuena de cuando yo tenía catorce años y había violado a una de nuestras criadas, inclusividad, envidiar la vida de alguien, si es posible sobrevivir a una fractura de cráneo, esperas en aeropuertos, contener un grito, tarjetas de crédito y pasaportes y un sobre de cerillas de La Cúte Basque salpicadas de sangre, superficie, superficie, superficie, un Rolls es un Rolls es un Rolls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test