Translation for "surcharge" to spanish
Surcharge
Translation examples
sobrecarga
Surcharge sensorielle.
Sobrecarga sensorial.
Surcharge d’informations.
Sobrecarga informativa.
— Mais le système s’est mis en surcharge.
—Pero el sistema se sobrecargó.
 Elle a eu une espèce de surcharge.
—Tenía una especie de sobrecarga.
Une espèce de surcharge qui la défendait.
Una sobrecarga que la defendía.
Son esprit passa en surcharge.
La mente de Ria se sobrecargó.
Il y avait surcharge et excitation dans le commissariat.
Había sobrecarga y excitación en la comisaría.
Ça compense largement la surcharge.
Eso compensa holgadamente la sobrecarga.
Il était à la limite de la surcharge sensorielle.
Estaba sufriendo una verdadera sobrecarga sensorial.
Je crois que je le console avec une surcharge de sucre.
Creo que estoy consolándolo con una sobrecarga de azúcar.
Nous devons surcharger leurs défenses et nous couvrir.
Tenemos que sobrecargar sus defensas y complementar las nuestras.
— Ton infernal goût du détail commence à surcharger mes circuits logiques.
—Tu infernal devoción por las minucias está empezando a sobrecargar mis circuitos lógicos.
Le gel avait causé une surcharge du câblage qui avait grillé le disque de contrôle.
El hielo había hecho que el cableado se sobrecargara y quemara el disco de control.
Je n’ai surchargé le livre ni d’autres notes ni de commentaires.
No he querido sobrecargar el libro todavía más con cualquier clase de comentarios o notas.
Les longueurs d’onde les plus longues pourraient aussi surcharger nos capacités thermorégulatrices.
Asimismo, las ondas más largas podrían sobrecargar nuestras capacidades termostáticas.
À supposer que la frontière puisse être surchargée, comme un réseau électrique.
La idea asumía que la frontera se podía sobrecargar, como si fuera una red eléctrica.
Elle tuerait tout le monde, pousserait le réacteur en surcharge, et la corvette finirait en atomes disséminés dans le vide.
Solo tendría que matar a todo el mundo, sobrecargar el reactor y reducir la nave a átomos.
Même le stationnement des voitures le long de leurs trottoirs est interdit, comme si on craignait de surcharger leurs arches.
Se prohíbe incluso el estacionamiento de coches en sus aceras, como si se tuviera miedo de sobrecargar sus arcos.
La réaction que Melba était venue pousser à la surcharge se dissipait dans un nuage de gaz dans le sillage de la corvette.
La reacción que Melba pretendía sobrecargar se disipó en una nube de gas detrás de la nave.
Il perdit tout sourire, par contre, lorsque Shegnif poursuivit sa politique de surcharge des dirigeables par des officiers neshgaïs.
No sonrió tanto cuando Shegnif continuó su política de sobrecargar los dirigibles de oficiales neshgais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test