Translation for "sur-occupation" to spanish
Translation examples
Il avait déjà été empêché d’embrasser Lalitha, il voulait au moins pouvoir passer le week-end à organiser le projet contre la surpopulation avec elle, Jessica et Richard, avant de s’occuper du chaos de la Virginie-Occidentale.
Después de verse ya privado de besar a Lalitha, quería al menos pasar el fin de semana planeando la iniciativa sobre la superpoblación con ella, Jessica y Richard, antes de afrontar el lío de Virginia Occidental.
Il y avait des visages à chaque fenêtre, et le moindre espace était occupé.
Ostentaba una plenitud y hacinamiento medievales, por lo demás: cámaras estrechas, rostros en cada ventana y todo espacio, colmado.
Elle, le visage illuminé, rouvre les yeux pour regarder l’œil unique de Cris et se rend compte qu’autour d’eux, les autres tables du café se sont remplies, que les allées entre les tables sont occupées par un tas de gens debout, qui les regardent… Ils désunissent leurs mains, les cachent, mais nous restons debout, fascinés, sans trop nous moquer, car nous ne comprenons pour ainsi dire pas, les cernant, elle et Cris, de notre curiosité d’êtres homogènes, les détruisant par notre étonnement, les emprisonnant, les clouant à leurs sièges par notre stupéfaction, nous sommes des êtres différents d’Emperatriz et de Cris, nous sommes identiques au badaud voisin car aucune difformité ne nous signale, notre regard leur passe des fers pour les immobiliser… petits employés de banque… détectives… ronds-de-cuir de ministères… invraisemblables jeunes garçons chevelus qu’on devrait mettre en prison comme révolutionnaires ou comme tapettes, ça revient au même… peut-être bien de petites putes… voyageurs de commerce entre deux trains… un aveugle, une mendiante, un carabinier en permission, notre curiosité les fige.
Ella, con el rostro iluminado, abre los ojos para mirar el ojo único de Cris y se da cuenta de que alrededor de ellos las otras mesas del café se han ido llenando, que los pasillos entre las mesas están ocupados por un hacinamiento de gente de pie, mirándolos… separan sus manos, las esconden, pero nosotros seguimos de pie, fascinados, sin demasiada burla porque casi no comprendemos, cercándolos a ella y a Cris con nuestra curiosidad de seres homogéneos, destruyéndolos con nuestro asombro, aprisionándolos, amarrándolos a sus sillas con nuestra estupefacción, nosotros somos seres distintos a Emperatriz y a Cris, somos idénticos al curioso del lado porque ninguna deformidad nos señala, nuestras miradas les ponen grillos para inmovilizarlos… empleadillos de banco… detectives… suches de ministerios… inverosímiles muchachitos melenudos que debían meter en la cárcel por revolucionarios o maricones, lo mismo da… a lo mejor putillas… vendedores viajeros entre tren y tren… un ciego, una limosnera, un carabinero de franco, nuestra curiosidad inmovilizándolos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test