Translation for "sur-composé" to spanish
Translation examples
Celle qu’il avait composée.
La había compuesto él.
C’est vous qui l’avez composé ?
¿Lo ha compuesto usted?
Donc, ce n’est pas un composé !
¡Luego, no es un compuesto!
Où les avaient-ils composés?
¿Dónde la habían compuesto?
Il n’est composé que de liens.
No está compuesto más que por lazos.
L’article est composé.
El artículo ya estaba compuesto.
Le verre est un composé.
El vidrio es un compuesto.
— Avez-vous fabriqué ce composé ?
-¿Fabricaste este compuesto?
— Qu’il avait un nom composé.
– Que tenía el apellido compuesto.
Cela ressemble aux intérêts composés.
Es como el interés compuesto.
Et pendant ce temps-là, au creux de sa conscience, les mots se répétaient comme un battement secret, les noms prononcés quelques heures plus tôt par Van Doren et qui n’avaient plus été répétés depuis, les deux ou trois gouttes suffisantes pour altérer la composition chimique d’un liquide, invisibles lorsqu’elles s’y dissolvent, et qui pourtant agissent, le nom de Judith et celui de cet endroit où il pourrait arriver en quelques heures, au bout d’un trajet en train pas trop long, comme le lui avait dit une personne lors du dîner, l’une des figures et des identités qui avaient acquis un contour précis malgré son ahurissement aggravé par son manque d’habitude de l’alcool, une femme incolore qui semblait américaine et parlait espagnol avec un accent étrange, mais qui était espagnole : miss Santos, l’informa Stevens, toujours serviable, et se corrigeant de lui-même, Professeur Santos, directrice du département de langues romanes, qui se réjouissait tellement de saluer un compatriote, disait-elle, même si elle avait passé tant d’années en Amérique qu’elle n’était plus très sûre de savoir d’où elle était.
Y mientras tanto, en el fondo de su conciencia, se repetían como un latido secreto las palabras, los nombres dichos unas horas antes por Van Doren, y luego ya no repetidos, las dos o tres gotas suficientes para alterar la composición química de un líquido, invisibles al disolverse en él y sin embargo actuando, el nombre de Judith y el de ese lugar al que podría llegar en unas pocas horas, al cabo de un viaje no muy largo en tren, según le dijo alguien en la cena, otra de las caras y de las identidades que fueron adquiriendo un contorno preciso a pesar de su aturdimiento agravado por la falta de costumbre de beber alcohol, una mujer incolora que parecía americana y hablaba español con un acento raro pero era española: Miss Santos, informó Stevens, siempre servicial, y se corrigió a sí mismo, doctor Santos, la directora del departamento de Lenguas Romances, que se alegraba tanto de saludar a un compatriota, dijo, aunque ella llevaba tantos años en América que ya no estaba segura de dónde era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test