Translation for "supplément" to spanish
Supplément
Translation examples
— Vous prenez un supplément, s’il se baigne avec moi ?
—¿Hay algún cargo extra si se baña conmigo?
— Ils comptent un supplément pour les bagages transportés dans le coffre, expliqua Liebl en casant le sac sur mes genoux.
— Hay una carga extra para el equipaje que se lleva fuera —explicó Liebl, empujando la bolsa encima de mis rodillas—.
Sans supplément, évidemment.
Sin recargo, por supuesto.
Ça vous coûtera deux souverains de supplément.
Habrá un recargo de dos soberanos.
Et un supplément créerait de la paperasse, ce que nous ne pouvons pas nous permettre.
Y un recargo provocaría papeleo, cosa que no podemos permitirnos.
— Sais-tu combien de bars à Moscou font payer un supplément aux ours ?
—¿Sabes cuántos bares de Moscú tienen un recargo de oso?
Si vous préférez un tirage seize sur dix, il y aura un petit supplément.
Si las quiere de diez por quince, tendrá que pagar un pequeño recargo.
Elle précisa que si nous voulions le faire tous les trois en même temps il y aurait un supplément.
Aclaró que si los tres queríamos hacerlo al mismo tiempo habría un recargo.
C’est la NYNEX[9] qui me facture, l’hôtel ne me comptant pas de supplément.
Yo le pago la factura a NYNEX, el hotel no me cobra ningún recargo y, además, es como si tuviera un servicio gratuito de contestador automático.
Et la pute réclamerait sûrement un supplément surpoids, se dit-il, et il éclate de rire en démarrant sa voiture.
Seguro que además la puta exigiría un recargo por sobrepeso, piensa, y se echa a reír a la vez que arranca el coche.
Elle refuserait de le faire, c’était lui qui devait s’en charger. Il faudrait payer un supplément. Et dire qu’il n’avait même pas eu le temps de regarder ces fichus films.
Ella no iba a hacerlo, pues le correspondía a él. Tendría que pagar el recargo, por mucho que al final ni siquiera hubiese mirado las malditas películas.
Si vous ne vous sentiez pas capable de les appliquer proprement vous-même, Pirate Pete (ou l’un de ses sous-fifres) se faisait un plaisir de le faire pour vous, moyennent un petit supplément.
Si uno no se sentía capaz de aplicárselo, el Pirate Pete (o uno de sus secuaces novatos) lo haría por un pequeño recargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test