Translation for "suppliante" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
suplicando
Et, nous ajoutâmes, en suppliant Mrs.
Y añadimos, suplicando a Mrs.
Il s’affaissa à ses pieds en pleurant et en la suppliant.
Cayó a sus pies, llorando y suplicando:
“Mets-m’en”, dit-il, presque suppliant.
—Ponme a mí también —dice él, casi suplicando.
Il reprit enfin, d’un ton presque suppliant :
Al fin comenzó de nuevo, suplicando casi:
Impuissant, désespéré, suppliant pour la vie de son frère.
Indefenso y desesperado, suplicando por la vida de su hermano.
Anfán s’accrocha à mes chevilles, pleurant et suppliant.
Anfán se agarró a mis tobillos, llorando y suplicando.
Certains lâchaient l’épée et tombaient à genoux en suppliant.
Algunos alcaudones cayeron de rodillas suplicando clemencia.
Vous suppliant de nous bénir, au nom de Jésus-Christ Notre Seigneur.
Suplicando vuestra bendición, en el nombre de Jesucristo Nuestro Señor.
En les suppliant de tenir. En priant pour qu’ils tiennent.
Deseando que se mantuviera firme. Suplicando a los dioses que lo hicieran posible.
Je gardais le regard posé sur lui, implorant, suppliant
Mantuve los ojos fijos en él, suplicando, aguardando, rezando…
l’attitude suppliante.
en actitud de súplica.
À ma voix suppliante !
a la voz de mi súplica.
Ses yeux sont suppliants.
Sus ojos son una súplica.
Le vice-consul devient suppliant.
El vicecónsul le suplica.
Il me lança un regard suppliant.
Me dirigió una mirada de súplica.
Les Étrangers étaient maintenant suppliants.
Los extranjeros habían pasado a la súplica.
Antonio la regarda, suppliant.
Antonio la miró con expresión de súplica.
Il me regardait avec la même expression suppliante.
Me miró con la misma expresión de súplica.
— Qui ? Voix suppliante, effrayée.
—¿Quién? —suplicó la voz asustada.
demanda Cynthia d’un ton suppliant.
—dijo Cynthia en tono de súplica—.
«Vous n’avez rien à demander au témoin? fit de nouveau le juge. – Non, rien», répondit le défenseur de Muff Potter malgré le regard suppliant de son client. Un troisième témoin jura qu’il avait vu souvent l’arme du crime entre les mains de Potter.
– Puede interrogarle la defensa. – Nada tengo que preguntarle. Un tercer testigo juró que había visto a menudo la navaja en posesión de Muff Potter. El abogado defensor también se abstuvo de interrogarle.
Une telle autocritique, qui était en même temps un plaidoyer suppliant, je la développai cent fois en pensée, à dix reprises au moins devant divers comités ou commissions et, finalement, en réunion plénière de notre faculté où Zemanek présenta, sur moi et sur ma faute, un rapport introductif (efficace, étincelant, inoubliable) avant de proposer, au nom de l’organisation, mon exclusion du Parti.
Esta autocrítica, que era al mismo tiempo una lastimera defensa, la pronuncié cientos de veces en voz baja y al menos diez veces ante distintos comités y comisiones y, por fin, también en la decisiva reunión plenaria de nuestra facultad, en la cual Zemanek pronunció el discurso de apertura (sugestivo, brillante, inolvidable) sobre mí y sobre mis culpas y propuso en nombre del comité mi expulsión del partido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test