Translation examples
Il fallait qu’ils suivent les pistes de leur mieux.
Tenían que seguir las pistas hasta donde fuera posible.
Il faudra que les choses suivent leur cours jusqu’à ce que…
Esto va a tener que seguir su curso hasta que…
Mes goûts et mes aversions ne suivent pas la mode.
No puedo seguir modas en lo que me agrada o disgusta.
Les yeux du Zouwu suivent l’oiseau.
El zouwu empieza a seguir el pájaro con la mirada.
Mes hommes suivent des pistes, pas des blagues.
Mis hombres van a seguir pistas, no a hacer chistes.
Que deux de tes meilleurs hommes suivent les équipes.
Dos de tus mejores hombres deben seguir a las cuadrillas.
Vous avez hérité le don de votre père, Kate : les gens vous suivent.
Tú tienes el sello de tu padre, Kate: la gente te seguirá.
« Ces malheureux incidents décidément vous suivent jusqu'à la tombe.
—Esos malditos incidentes son capaces de seguir a un hombre hasta la tumba, ¿no le parece?
Tant bien que mal, les choses s’arrangent et suivent leur cours.
Mal que mal, las cosas se las arreglan para seguir su curso.
— Vous comprenez, je voudrais suivre le chemin que vos clients suivent d’habitude.
—¿Sabe?, tengo interés en seguir el camino que sus clientes recorren normalmente.
Je suppose que les tanks suivent.
Supongo que los tanques vienen a continuación.
Suivent les aboiements parodiques d’un chien.
A continuación se oyen los ladridos paródicos de un perro.
Les criminels dont les noms suivent sont condamnés à mort :
Los criminales cuyos nombres están a continuación son condenados a muerte:
Suivent les Lieder de Brahms, interprétés par une soprano de la jeune génération.
A continuación, lieder de Brahms; la intérprete es una soprano joven y prometedora.
Ils en suivent attentivement tous les détails, puis ils se mettent au travail.
Escuchan con mucha atención todos los detalles y a continuación ponen manos a la obra.
Suivent un compte rendu des circonstances du meurtre et la liste des personnes arrêtées.
El artículo describe a continuación las circunstancias de los asesinatos. Se incluye una relación de las personas detenidas.
Suivent les balourds d’éléphants, et pour eux il faut au coupe-coupe tailler dans les bambous et les buissons.
A continuación, llega el bamboleo de los elefantes, para los que es necesario cortar a machetazos bambúes y matorrales.
Et dans les jours qui suivent il est exclu du Parti, radié de l’armée, interdit de séjour à Prague.
Y a continuación se le separa del Partido, se le da de baja del ejército y se le prohíbe residir en Praga.
Suivent toute une série de recommandations concernant le prix, les délais, les précautions, etc.
A continuación vino una larga serie de recomendaciones a propósito de precios, plazos, precauciones, etcétera.
Suivent d’énormes pets et des rots profonds. Un peu plus et le maquereau vous ressortirait par les pores.
A continuación tu cuerpo emite grandes pedos y eructos. El jurel casi te sale por los poros.
Vous n’avez pas mission de surveiller les gens qui me suivent.
No tiene usted por misión vigilar a la gente que me sigue.
— Je veillerai à ce que ceux qui sont de repos suivent les entraînements d’usage en ville, dit Mercalle.
—Pondré a los que no estén de servicio a vigilar la ciudad —dijo Mercalle—.
— Tout ce que j’aurai à faire, le reprend Bina, c’est de rester à l’écart des shoymers, de faire gaffe à mes fesses et de passer les deux mois qui suivent sans me griller.
—Lo único que tengo que hacer —dice Bina— es mantenerme alejada de los shomers, vigilar mi trasero y dejar que pasen los dos próximos meses sin pegarle fuego.
Dans les jours qui suivent, Hitler va comprendre.
Hitler lo comprenderá en los días siguientes.
Lentement, au cours des semaines et des mois qui suivent, vous commencez à comprendre que ce divorce n’aura pas lieu, n’aura jamais lieu.
Poco a poco, durante las semanas y los meses siguientes, empiezas a comprender que nunca se va a divorciar.
prennent le maquis… Alors que tous les élèves du lycée Preah Sihanouk suivent et commentent l’actualité avec passion, tu n’essaies même pas de démêler cet écheveau de faits.
Mientras todos los alumnos del liceo Preah Sihanouk siguen la actualidad y la comentan apasionadamente, tú ni siquiera intentas comprender todo ese lío.
Je regarde mon père pour comprendre s’il s’agit de l’habituelle bravade de ma mère, que suivent en général une série de négociations et qui se réduit à une diminution de mon argent de poche ou à l’interdiction de sortir un samedi.
Miro a mi padre para comprender si se trata de la típica bronca de mamá que da lugar a una serie de contradicciones hasta convertirse en retirada de la paga o en prohibición de salir un sábado por la noche.
Elles suivent péniblement, sans plus chercher à comprendre, et j'éprouve une satisfaction bien douce à entendre Marie Belhomme se plaindre encore et m’arrêter : « Attends donc, attends donc, tu vas trop vite...
Me siguen penosamente, sin intentar ya comprender, y yo experimento una dulce satisfacción al oír quejarse de nuevo a Marie Belhomme, que me interrumpe: —Espera, espera, vas demasiado deprisa.
Le félin aux membres d’acier allait atteindre ses victimes et les tuer en aussi peu de temps qu’il faudra au lecteur pour déchiffrer les douze mots qui suivent. Mais, si Sheeta était rapide, Tarzan l’était aussi.
En el tiempo que uno podría tardar en leer y comprender una docena de palabras, el felino de fuertes patas podría cubrir la distancia completa y dar caza a su presa, sin embargo, si Sheeta era veloz, más lo era Tarzán.
Je ne peux faire qu’une chose : leur léguer une certaine inquiétude, leur faire comprendre qu’ils risquent à tout moment d’être mis en l’air, apprendre à ceux qui les suivent que leurs maîtres ne sont pas invulnérables et qu’à chaque instant il reste ce recours pour remettre toujours tout en question : la grenade ou le plastic.
No puedo hacer más que una cosa: inquietarles, hacerles comprender que en cualquier momento corren el peligro de volar por los aires, enseñarles a sus seguidores que sus amos no son invulnerables, y que a cada instante les queda este recurso para que cada cosa vuelva a su debido sitio: la granada o el plástico.
Il y avait une raison pour qu’ils se suivent d’aussi près : s’éparpiller une fois dans l’air pouvait être désastreux.
El motivo de que la fila fuera tan compacta era que, una vez en el aire, estar demasiado separados podía resultar fatal.
Parker ne s’est pas appesanti sur les accusations auxquelles les policiers inculpés auront à faire face, ou sur les dizaines de plaintes civiles en dommages et intérêts que les victimes de brutalités policières : Dinardo Sanchez, Juan Carbijal, Dennis Rice, Ezekiel Garcia, Clinton Rice et Reyes Chasco, ont déposées individuellement contre les policiers et les services de police de Los Angeles. Il a annoncé que les officiers dont les noms suivent passeraient devant le conseil de discipline interservices. S’ils n’étaient pas lavés de toute accusation, ils recevraient de sévères sanctions disciplinaires au sein même du Service.
Parker no se explayó sobre las acusaciones que afrontaban los policías condenados, ni sobre la gran cantidad de juicios civiles que las víctimas Dinardo Sánchez, Juan Carbijal, Dennis Rice, Ezekiel García, Clinton Valupeik y Reyes Chasco han entablado contra los policías individuales y contra el Departamento de Policía de Los Ángeles. Anunció que los siguientes policías serían sometidos al juicio de juntas interdepartamentales y, en caso de no resultar reivindicados, recibirían severas sanciones disciplinarias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test