Translation for "suffissament" to spanish
Translation examples
— En ont-ils suffisamment ?
—¿Hay combustible suficiente?
Est-ce qu’il était suffisamment calme ?
¿Estaba suficientemente tranquilo?
Je ne suis pas suffisamment indienne pour elle.
No soy lo suficientemente india para ella.
Ou que je n'étais pas suffisamment bien pour elle.
O que no era lo suficientemente bueno para ella.
Tu as suffisamment d’argent et tu es suffisamment célèbre pour l’intéresser.
Tienes dinero bastante y eres lo bastante famoso como para que le intereses.
Élisabeth semblait suffisamment âgée, suffisamment sage et suffisamment résolue pour gouverner l’Angleterre.
Por lo visto, Isabel era lo bastante mayor, lo bastante inteligente y lo bastante fuerte para gobernar Inglaterra.
 Suffisamment vieux pour tuer, suffisamment vieux pour mourir.
—Lo bastante mayores para matar, lo bastante viejos para morir.
— Nous avons suffisamment observé.
—Ya les hemos vigilado bastante.
J’ai suffisamment attendu.
Ya he esperado bastante.
N’en as-tu pas suffisamment, mon oncle ?
¿No has tenido bastante, tío?
Je crois que nous en avons eu suffisamment.
Creo que ya hemos tenido bastantes.
Tu étais suffisamment important.
Eras lo bastante importante».
— Non, c’est suffisamment au frais avec la pluie.
–No, la lluvia basta para mantenerlos frescos.
Mais elle entendit suffisamment pour comprendre qu’il n’était pas à jeun.
Pero lo que oyó le bastó para comprender que no estaba sobrio.
 Vous avez suffisamment démontré votre culture, docteur.
—Ya basta de demostrar su cultura, doctor.
j'aurais cru volontiers que son horrible mari s'en chargerait suffisamment bien.
diría que basta con lo que le hace su marido.
Je me vois suffisamment chaque jour en me rasant.
Me basta con lo que veo de mí mismo todas las mañanas al afeitarme.
– Eh bien, c’est parfait. Je m’aime moi-même suffisamment comme ça.
—Bah, no importa… Me basta con lo que me gusto yo mismo.
Non, il n'y avait rien de simple à se montrer suffisamment déroutant pour... – Arrête !
No, desorientar de esa manera no resultaba nada sencillo... —¡Basta!
« Mon service en hôpital de campagne m’a fourni suffisamment de sources. »
«Mi servicio en un hospital militar me bastó como fuente.»
On leur donna en effet suffisamment à manger.
La verdad es que les trajeron comida en abundancia.
Béatrice avait plus que suffisamment à boire et à manger et en aurait toujours.
Beatrice tenía para comer y beber en abundancia, y siempre tendría.
N’oublie pas, ça porte malheur. Et on a été suffisamment malchanceux comme ça pour aujourd’hui. — Tu te sens bien ?
Mala suerte, recuerda. Hoy la hemos tenido en abundancia. – ¿Estás bien?
Dans un avenir proche, la technologie allait créer l’abondance et tout le monde aurait suffisamment de tout. L’inégalité existerait toujours, mais plus la famine ni le dénuement total.
En un futuro cercano, la tecnología generaría la abundancia para todos y habría desigualdad, pero no hambrunas ni indigencia.
En dépit d’une utilisation abondante du béton, l’hôtel contenait suffisamment de matériaux inflammables pour nourrir le sinistre, qui progressait avec rapidité.
A pesar de la abundancia de cemento, el hotel contenía material combustible de sobra para alimentar el fuego que se propagaba con rapidez.
Il y a des mères au foyer, mais la plupart sont des retraités comme lui, suffisamment chanceux pour avoir fini de payer leur maison avant que l’économie ne s’effondre, mais pas en pleine forme pour autant.
Si bien algunas son amas de casa, muchas son jubilados como él, que han tenido la suerte de haber pagado sus casas antes del desplome de la economía, pero por lo demás no nadan precisamente en la abundancia.
Alors vous voyez, si vous tombez dans la fosse d’un lion, la raison pour laquelle il vous déchiquette n’est pas qu’il a faim – soyez assuré que les animaux des zoos sont suffisamment nourris – ou parce qu’il est sanguinaire, mais parce que vous avez envahi son territoire.
Verás, si te caes al foso de un león, la razón por la que el león te despedazará no es porque tenga hambre. Puedes estar seguro de que los animales en los zoológicos tienen comida en abundancia. Tampoco es porque sea sanguinario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test