Translation for "suers" to spanish
Translation examples
Breeze me désigne du bout de son cigare : — Regarde-le suer.
Breeze me apuntó con su cigarro. —Mira cómo suda —dijo.
Même en cette saison chaude, il n’y a aucune raison de suer autant. Jaidee ne transpire pas.
Ni siquiera en la estación más calurosa hay motivo para sudar así. Jaidee no suda.
mais lorsque nous tirons le traîneau, s’il y a du soleil et si le vent n’est pas trop cinglant, il ne tarde pas à enlever son anorak et à suer comme moi à grosses gouttes.
pero cuando viajamos, si hay sol y el viento no es demasiado cortante, pronto se saca el abrigo y suda como uno de nosotros.
Tant que ce vent souffle de la sorte je ne peux en conscience le faire, dans ce port peu profond et mal abrité, avec ses chenaux en baïonnette, ses roches coralliennes aiguës et son fond de mauvaise tenue, mais je l’essaierai si la brise faiblit ; quoique Dieu sache qu’un homme peut à peine parcourir la longueur du navire sans suer comme un bœuf, sans même parler de la tâche laborieuse qui consiste à déhaler un navire. Même les Lascars le supportent à peine.
Pero como el puerto no está resguardado y tiene arrecifes de coral e intrincados canalizos, sus aguas son poco profundas y el terreno del fondo no es bueno para el anclaje, mientras sople este viento, no estaría bien pedirles que lo hagan; sin embargo, si el viento amaina, les diré que lo intenten, aunque Dios sabe que uno suda copiosamente al caminar sólo de una punta a otra de la corbeta, así que sudará mucho más al realizar la ardua tarea de remolcarla.
– Elle pense que ça lui fait suer son gras.
—Dice que el sudor le ayuda a quemar grasa.
Nous étions tous assoiffés à force de suer sang et eau.
Todos estábamos sedientos, empapados de sangre y sudor.
La température atteignait 50°, et montait toujours. « Suer !
La temperatura sobrepasaba los cincuenta grados, y seguía subiendo—. ¡Sudor!
Et, cependant, il n’en était pas encore arrivé à cette impatience qui tord les entrailles et fait suer ;
Sin embargo, aún no había experimentado aquella impaciencia que retuerce las entrañas y provoca el sudor;
Mieux valait souffrir qu’angoisser, quel que soit le jour de la semaine, mieux valait suer que déprimer.
El dolor era preferible al nerviosismo cualquier día de la semana y el sudor era mejor que la depresión.
Tant qu’il serait en vie, le sorcier ne pourrait oublier les minutes qu’il venait de passer à suer de peur.
El mero hecho de que siguiera con vida le había de recordar al mago estos momentos en los que había apestado a frío sudor.
Deux autres «non» – deux pédales en train de suer, dans une belle pièce bien fraîche.
Dos negativas más: dos maricas impregnando de tufo a sudor una habitación bien refrigerada.
L'idée de meurtre, que quelqu'un ait pu froidement vouloir tuer son frère, le faisait trembler, suer à grosses gouttes, grelotter.
La idea de un asesinato, de que alguien hubiera intentado premeditadamente matar a su hermano le provocaba escalofríos y sudores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test