Translation for "subsumer" to spanish
Translation examples
Il serait réconfortant de penser que dans les limites d’une intrigue dont il n’a pas organisé le déroulement en tant qu’auteur, il ne s’est pas trop abaissé ni conduit de façon trop honteuse, et que ses erreurs grossières et ses mauvais calculs viennent surtout d’un excès de compassion tout à fait coupable pour les maux de son ennemi et non d’un esprit (le sien) tellement dérangé à force d’imaginer des menaces qu’il n’arrive plus à concevoir une contre-intrigue capable de subsumer l’imbécillité pipikesque.
Le resultaría muy confortante pensar que, dentro de los confines de un argumento sobre el que no tiene ningún control en cuanto autor, en ningún momento ha llegado a envilecerse, ni a hacerse más daño del debido, y que sus muy graves patinazos y errores de cálculo tienen origen, más que en ninguna otra cosa, en un sentimental exceso de piedad ante los infortunios de su enemigo, y no de una mente (la suya) demasiado desbarajustada por la paranoia latente como para permitirle maquinar un contraargumento eficaz en que subsumir la imbecilidad pipikiana.
L’amour subsume le conflit, le conflit subsume l’amour.
El amor subsume el conflicto, el conflicto subsume el amor.
mais, quoi qu’il en soit de la possibilité qu’un bal tienne dans un chapitre, y trouve assez d’espace, autrement dit que sa description fictive englobe et subsume sa réalité, c’est bien ce bal au cours duquel Sarah MacGregor tend un piège à la marquise, dans l’intention de la perdre à tout jamais aux yeux non seulement de Rodolphe, mais de toute la société), que Boris Villeneuve allait filmer aujourd’hui, ici même, dans le jardin et les salons de l’ancien hôtel du chancelier Séguier.
Pero, sea lo que fuere de la posibilidad de que un baile se contenga en un capítulo, encuentre en él espacio suficiente, dicho de otro modo, que su descripción ficticia englobe y subsuma su realidad, se trata, en efecto, del baile en el curso del cual Sarah MacGregor tiende una trampa a la marquesa, con la intención de perderla para siempre a los ojos no sólo de Rodolphe, sino de toda la sociedad), que Boris Villeneuve iba a filmar hoy, aquí mismo, en el jardín y los salones del antiguo hotel del canciller Séguier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test