Translation for "subsisterait" to spanish
Subsisterait
  • quedaría
  • permanecerían
  • permanecería
Translation examples
quedaría
Si je changeais d’avis maintenant, ce serait juste sous l’effet de la peur, et tout ce qui subsisterait, ce serait cette même peur et le dégoût de moi-même.
Si cambiaba ahora de parecer, sería solo por miedo, y no me quedaría más que ese mismo miedo y desprecio por mí mismo.
La peinture est détruite par le temps, les livres moisissent, meurent et disparaissent, la musique se tait, mais son œuvre, bonne ou mauvaise, subsisterait.
Las pinturas son destruidas por el tiempo, los libros se destruyen con el tiempo y pasan, la música deja de ejecutarse, pero lo que ella hacía, bueno o malo, quedaría para siempre.
Encore quelques jours, et il ne resterait des tissus mous que les tendons les plus coriaces, et avant longtemps, il ne subsisterait plus rien d’autre que les os.
Unos cuantos días más y todo el tejido blando quedaría reducido a los pertinaces tendones; poco después no restarían más que los imperecederos huesos.
Je savais qu’il n’en subsisterait qu’un à la fin, mais j’aurais presque aimé que les autres puissent élire domicile au palais eux aussi, ou au moins me promettre de me rendre visite pendant les vacances.
Sabía que al final solo quedaría uno de ellos, pero deseaba que todos se sintieran en palacio como en su casa y que, una vez acabara todo, me prometieran que vendrían de visita en vacaciones.
Il ne resterait d’elle plus un seul fragment d’un volume supérieur à trente centimètres cube et ce qui subsisterait brûlerait de toute façon dans l’atmosphère ou se retrouverait propulsé dans l’espace.
Nada con un volumen mayor de treinta centímetros cúbicos quedaría entero, y todos los fragmentos se quemarían al entrar en la atmósfera o serían arrojados al espacio profundo.
Tant que les Bretons cerneraient les Saxons, il subsisterait une chance qu’on les pût un jour refouler vers la mer de Germanie, mais si jamais ils atteignaient notre côte ouest, c’est qu’ils seraient parvenus à couper la Dumnonie du Gwent, et les Bretons du Sud des Bretons du Nord.
Mientras los britanos mantuvieran rodeados a los sajones, aún quedaban esperanzas de arrojarlos de nuevo al mar germano, mas si, por el contrario, los invasores conseguían alcanzar las costas occidentales, Dumnonia quedaría separada de Gwent y los britanos del sur de los britanos del norte-.
L’herbe verte avait été remise tant bien que mal sur la tombe de manière à ce que rien ne la distinguât des autres sépultures, mais cela n’avait pas d’importance puisque la rivière les nettoierait peu à peu et qu’il n’en subsisterait plus rien qu’une poignée de lambeaux blancs dansant dans le courant en direction de l’océan.
Habían vuelto a poner el tepe verde encima de la tumba lo mejor posible, así que apenas destacaba junto a las otras, pero no importaba, puesto que el río se llevaría todas las tumbas y no quedaría nada excepto algunos harapos blancos dando vueltas en la corriente que se dirigía hacia el mar.
permanecería
Mais le doute subsisterait.
Pero la sospecha permanecería.
Vous avez dit que la connexion philotique subsisterait
Dijiste que la conexión filótica permanecería.
Ils laissaient une trace, en quelque sorte, ils avaient créé une chose qui subsisterait après leur départ et, où qu’ils se trouvent, une partie de ce mur leur appartiendrait toujours.
Habían alcanzado una marca, habían hecho algo que permanecería después de que se hubieran ido, y, estuvieran donde estuviesen, una parte de aquel muro siempre les pertenecería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test