Translation for "subsistante" to spanish
Subsistante
Similar context phrases
Translation examples
subsistiendo
Subsistant sur des subventions mal définies, Bland s’escrimait à la bibliothèque du Marx Mémorial et écrivait des articles gauchisants pour de minuscules magazines qui auraient depuis longtemps cessé d’exister si le Cirque ne les avait pas financés.
Subsistiendo gracias a extrañas y oscuras becas, Bland estudió arduamente en la Biblioteca en Memoria de Karl Marx, escribiendo artículos izquierdistas que publicaba en ínfimas revistas que hubieran fallecido largo tiempo atrás, si el Circus no las hubiese financiado.
Mais, pendant tout ce temps, la chaîne des ancêtres minuscules s’accrochait à la vie, subsistant dans des flaques d’eau boueuse ou au bord de mers intérieures qui s’étaient presque – mais pas tout à fait – vidées pour devenir de simples cuvettes de poussière martienne stérile.
Y a lo largo de todo aquello, una cadena de diminutos antepasados se aferraban a la vida, subsistiendo en lodosas charcas en los límites de mares interiores que casi —aunque no por completo— se habían secado y convertido en cuencas de letal polvo marciano.
Deux cents ans plus tôt, les Espagnols avaient pris soin d’acclimater dans la moindre de leurs îles des porcs et du bétail. Il y avait pis que de vivre sur une plage libre, sans surveillance, en subsistant de fruits, de poisson et de viande séchée sur les feux de boucan. Le mode de vie des boucaniers avait pris fin, un siècle plus tôt, quand les Espagnols avaient chassé ces nomades inoffensifs de leurs îles jusque dans la mer ; ils n’avaient pas tardé à le regretter lorsque les boucaniers évincés étaient devenus des rapaces des mers… mais les îles, elles, étaient toujours là.
Doscientos años atrás, los españoles se habían dedicado a poblar sus islas con cerdos y ganado, y había cosas mucho peores que vivir en una isla sin vigilancia, subsistiendo gracias a los frutos, los peces y la carne secada sobre el fuego. El estilo de vida de los bucaneros había terminado hacía un siglo, cuando los españoles expulsaron hacia el mar a los inofensivos gitanos de las playas – cosa que no tardaron en lamentar, porque los bucaneros se convirtieron pronto en depredadores marinos -, pero las islas seguían allí.
Des familles s’étaient groupées pour défendre les fermes subsistantes.
Unas familias se habían agrupado para defender las granjas subsistentes.
De forts ligaments de vigne adhéraient encore aux poteaux subsistant sur la colline, et il était évident que des cordes de même nature avaient été attachées à chacun des autres poteaux.
Fuertes sarmientos de vid estaban adheridos aún a las estacas subsistentes en la colina. Y era evidente que semejantes ligamentos habían sido adheridos a cada una de las otras estacas.
Vous aurez toujours, pardevant la coalition, toujours subsistante, des aristocraties, un crime, d'avoir, il y a cinquante ans, voulu délivrer le monde.
Sobre vuestras vidas pesará siempre, frente a la coalición siempre subsistente de las aristocracias, un crimen: el de haber querido liberar al mundo hace 50 años.
Sans doute ai-je usé de mon droit d’ordonner cette matière, d’orchestrer ce réel, cette vie subsistante, qui ne mourra qu’avec moi et qui demeure malgré les années, tant qu’il me reste la force de me souvenir.
Sin duda, he usado de mi derecho a ordenar este material, de orquestar esta realidad, esta vida subsistente que no morirá más que conmigo y que persiste a pesar de los años mientras me queden fuerzas para recordar.
Si tout est passage, les éléments transitoirement subsistants ne sont plus guère que des forces ayant, pour ainsi dire, traversé l’individu, et qui, par une loi semblable en gros à celle de la conservation de l’énergie, subsistent, au moins jusqu’à ce que l’énergie elle-même se soit néantisée.
Si todo es tránsito, los elementos transitoriamente subsistentes, apenas son otra cosa que unas fuerzas que, por decirlo de algún modo, han atravesado el individuo, y que, por una ley parecida a grandes rasgos a la de la conservación de la energía, subsisten, al menos hasta que la energía misma sea aniquilada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test