Translation examples
— Je me suis subitement retrouvé seul.
Repentinamente, estuve solo.
Et subitement cela prit fin.
Y, repentinamente, todo acabó.
Son effondrement fut subit.
Su casa quebró repentinamente;
Pourtant… Subitement, une idée me vint.
Pero… repentinamente, tenía una idea.
Rodney s’était subitement écrié :
Rodney repentinamente había gritado:
Jacques avait subitement pâli.
Jacques había palidecido repentinamente.
Mon père était mort subitement.
Mi padre había muerto repentinamente.
Mais subitement quelque chose s’est trouvé là.
Pero repentinamente había algo allí.
Cela faisait subitement beaucoup.
Demasiado de golpe.
Je redresse subitement la tête.
Alzo la cabeza de golpe.
L’orage avait cessé subitement.
La tormenta había cesado de golpe.
Subitement, les murmures changent de ton.
De golpe los murmullos cambian de tono.
Subitement, elle découvrait qu’elle avait tout perdu.
De golpe comprendió que lo había perdido todo.
Subitement le tambour frénétique s’est tu.
El tambor atronador se paró allí de golpe.
Subitement, il réalisa l’impossibilité de ses sentiments pour elle.
Y de un golpe comprendió también lo imposible de sus sentimientos por ella.
Une brise fraîche se lève subitement.
De golpe se levanta una brisa fresca.
Puis il redevint subitement grave.
Luego se puso serio de golpe.
J’eus l’impression qu’il avait subitement grandi d’une tête.
Me dio la sensación de que había crecido una cabeza de un solo golpe.
Il se calma subitement.
—Él se calmó de repente—.
Il s’arrêta subitement.
De repente, se detuvo.
Elle me tuera subitement.
Me matará de repente.
Subitement, elle se ressaisit.
De repente, se dominó.
Subitement, elle fut prête.
Y, de repente, se sintió preparada.
Elle avait subitement mal partout.
De repente, le dolía todo.
m’a-t-elle demandé subitement.
—me preguntó de repente.
Et subitement, tout changea.
De repente todo cambió.
Subitement, il était sur mon balcon.
De repente apareció en la terraza de mi casa, sin más.
Elle sourit subitement.
De pronto sonrió-.
Mais, subitement, j’ai explosé.
Pero de pronto exploté.
Subitement j’avais faim.
De pronto, sentía hambre.
Puis elle s’est levée subitement.
De pronto se levantó.
Paula comprend subitement.
Paula lo entiende todo de pronto.
Alors, subitement, il s’arrête.
Entonces se calla de pronto.
Et puis, subitement, il se reprend.
Y luego, de pronto, rectifica.
Et subitement, j’en compris la raison.
De pronto me di cuenta de por qué.
Une idée me vint subitement.
De pronto se me ocurrió una idea.
Il se sentit subitement menacé.
De pronto se sintió amenazado.
Je me levai subitement ;
Me incorporé bruscamente;
Elle se releva subitement.
Se puso bruscamente de pie.
Ford se redressa subitement.
Ford se envaró bruscamente.
Il releva subitement la tête.
Alzó bruscamente la cabeza.
Rawlins se tut subitement.
Rawlings se detuvo bruscamente.
La moue disparut subitement.
La mueca desapareció bruscamente.
Harry se leva subitement.
Harry se levantó bruscamente.
Celui-ci prit fin subitement.
Todo acabó bruscamente.
Je me redressai subitement, le souffle court.
Me incorporé bruscamente, jadeando.
Le passage montait subitement en pente abrupte.
El pasadizo ascendía bruscamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test