Translation for "subite" to spanish
Translation examples
Une tempête subite ?
¿Una tormenta repentina?
 Une mort subite ?
—¿Una muerte repentina?
Une impulsion subite ?
¿Una ocurrencia repentina?
Ça l’a pris subitement.
Ha sido muy repentino.
— Ça a été très subit.
Fue todo muy repentino.
Pourquoi ce revirement subit ? 
¿Por qué este repentino cambio?
Ce n’était pas lui qui était menacé de mort subite.
No era él quien estaba amenazado de muerte repentina.
Une pression subite et brutale.
La presión fue fuerte y repentina.
C’était sans doute une impulsion subite.
Fue, sin duda, un impulso repentino.
Une angoisse subite, incompréhensible.
Un miedo repentino, inexplicable.
Notre résolution de partir fut subite.
Nuestra resolución de partir fue súbita.
Une subite pointe au cœur.
Una súbita punzada en el corazón.
Dehors, une fièvre subite.
Afuera, una fiebre súbita.
Des élans subits la transportaient.
Impulsos súbitos la trasportaban.
Une énergie subite la redressa ;
La enderezó una súbita energía;
Un bruit subit les sépara ;
Un ruido súbito los separó;
demanda-t-il avec une colère subite.
—preguntó con una cólera súbita.
Mais ces subites absences étaient brèves ;
Pero estas ausencias súbitas eran breves.
Mort subite, ont-ils dit.
Muerte súbita, dijeron.
Ses actions subites.
Sus acciones, bruscas.
Tout se termina subitement.
Todo terminó de una manera brusca.
Il permettait aussi de subites transformations.
También permitían bruscas transformaciones.
Un silence subit s’était fait dans la salle.
Un brusco silencio se asentó en la sala.
Elle porta subitement les mains à son visage.
Se llevó las manos a la cara con un gesto brusco.
Frau Ellenberger connut une autre de ses métamorphoses subites.
   Frau Ellenberger experimentó otra de sus bruscas metamorfosis.
Son sage parent Zacharie avait-il eu un subit accès de folie ?
¿Acaso su pariente Zacarías había sufrido un brusco ataque de locura?
Pris d’une colère subite, il lui fourra le paquet dans les mains en disant :
Con brusco enojo, puso el paquete en las manos de la mujer de color.
Concha Hijar fut étonnée par la disparition subite de Dieter Rhomberg.
Concha Hijar se sorprendió de la brusca desaparición de Dieter Rhomberg.
imprevisto
Une émotion bizarre, une révélation subite.
Una emoción extraña, como una revelación imprevista.
Mes gémissements étaient aussi sonores que subits, et ils provoquaient les rires.
Mis gemidos eran sonoros e imprevistos, y provocaban muchas risas.
Il évoque à ses yeux un mélange de sens pratique écossais et d’ardeur subite.
Lo ve como un pragmático escocés con una veta de fuego imprevisto.
Son calme après la piqûre est aussi subit que l’inquiétude qui l’a précédée.
Su calma después del pinchazo es tan imprevista como la inquietud anterior.
Puis, subitement, il trempa la main dans l’eau et la porta à ses lèvres.
Luego, sin embargo, como fulminado por una idea imprevista, metió la mano en uno de los riachuelos de agua y se la llevó a los labios—.
Dans le silence subit, sa voix retentit comme une sonnerie de trompette, et de nombreuses têtes se tournèrent vers lui.
En el imprevisto silencio que se hizo, su voz resonó como un toque de trompeta, y muchos se dirigieron hacia donde él estaba.
Pendant quinze jours, aux endroits les plus imprévus, la moto de Philippe Hortieux apparaissait subitement.
Durante quince días, la moto de Philippe Hortieux aparecía de repente en los lugares más imprevistos.
— Il faudrait tout d’abord éloigner de vous l’idée tenace que ce crime a été commis sous l’effet d’une colère subite.
—Deben ustedes deshacerse de su obsesión de que éste es un crimen no premeditado e imprevisto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test