Translation for "stopées" to spanish
Translation examples
Pourquoi avons-nous stoppé ?
–¿Por qué nos hemos detenido?
Les moteurs avaient stoppé !
Los motores se habían detenido.
La colonne a stoppé.
La columna se ha detenido.
— Pourquoi as-tu stoppé, barbare ?
—¿Por qué te has detenido, bárbaro?
Les moteurs du Donnager avaient stoppé.
La Donnager había detenido sus motores.
Landish n’avait pas stoppé Saul.
Landish no le había detenido. Era Saúl, sin duda.
La puanteur aurait stoppé n’importe qui.
El tufo a muerte hubiera detenido a cualquiera.
La première vague est stoppée ;
La primera oleada queda detenida;
Nous avions stoppé à la lisière d’un petit village.
Nos habíamos detenido al lindero de un pueblo.
Toute la section a stoppé.
Toda la Sección se ha detenido.
Son errance digressive finit par être stoppée par le déroulé biographique de l’ancienne étudiante :
Su vagar digresivo acabó por ser interrumpido por el desarrollo biográfico de la antigua alumna:
L’auteur de l’article qui craignait que ses brillants débuts de carrière ne soient stoppés net présenta l’affaire à un avocat.
La joven que había escrito el artículo, temiendo que su prometedora carrera pudiera quedar interrumpida, consultó a un abogado.
Un barrage express. L’eau se mit à monter, son écoulement stoppé par le glissement de terrain. C’était à présent une course de vitesse.
Una presa al instante. Con el flujo interrumpido por el deslizamiento de tierra, el agua atrapada entre este y la catarata comenzó a subir.
Je ne pus entrer dans cette construction – cette construction dont les activités démoniaques n’avaient été stoppées que par l’épée de mon ancêtre Walter De la Poer.
Yo no pude entrar en el edificio, aquel edificio testigo de diabólicas celebraciones que sólo se vieron interrumpidas por la daga de mi antepasado Walter de la Poer.
Dans sa mainmise sur la CIA, la Mother Company n’avait été soumise à aucune ingérence de l’exécutif, car on approchait des élections et toutes les affaires publiques sont stoppées pendant cette année de foire aux candidats.
Al asumir la supervisión de la CIA, la Organización Madre no tuvo ninguna interferencia por parte de la rama ejecutiva del Gobierno, por estar próximas las elecciones y quedar interrumpidos, durante el año anterior de campañas agotadoras, todos los otros asuntos públicos.
Lorsque les cloches des vêpres se mirent à retentir au milieu de la circulation, sonnant la fin de la semaine, longtemps après, leur timbre continua à résonner dans l’air et on eût dit que dans l’intervalle les véhicules avaient stoppé partout dans la ville et que les moteurs se remettaient maintenant à démarrer.
Entonces, cuando en medio del ruido del tráfico retumbaron las campanas de la tarde anunciando el fin de semana, el eco permaneció durante mucho rato en el aire; era como si todos los vehículos hubieran paralizado la ciudad por momentos y ahora volvieran a ponerse en marcha, y hasta las gaviotas proseguían sus graznidos aparentemente interrumpidos.
Le lac condamné à mort avait agonisé sous ses yeux pendant des années mais, contrairement à elle, il n’avait pas renoncé facilement, avait chaque fois dressé de nouveaux obstacles devant les ingénieurs et leurs machines ultramodernes arrivées tout droit d’Amérique. Il les avait d’ailleurs obligés à se réfugier à plusieurs reprises dans le centre du pays, les travaux de terrassement ayant dû être stoppés car il refusait de s’assécher, bouchait les voies d’écoulement et rendait impossible le traçage du premier sillon, et même au dernier stade, le pire de tous, lorsqu’on avait ouvert les vannes du barrage devant une foule de personnalités et de curieux venus dans la région contempler cette mise à mort miraculeuse, il avait tenu bon et, en dépit des bâtisseurs qui avaient promis une vidange en quelques heures, ces beaux messieurs étaient rentrés bredouilles, oui, lui, son lac, avait résisté pendant de longues semaines encore, jusqu’à l’hiver suivant qui l’avait de nouveau rempli.
El lago condenado a muerte agoniza ante sus ojos año tras año aunque no se da por vencido con facilidad, al contrario de lo que ella hizo, alza escollos y dificultades contra los ingenieros y sus sofisticadas máquinas importadas de Norteamérica. Una y otra vez los echaba hacia el centro del país, una y otra vez fueron interrumpidas las tareas pues el lago se negaba a secarse, anegaba los canales de dragado, frustraba el arado de los primeros campos y en la última y peor etapa, cuando alzaron las esclusas de acero del dique y la zona se llenó de personajes importantes y curiosos del montón que se acercaron para contemplar la maravilla de su ejecución pública, pues les prometieron que se vaciaría en apenas unas horas, tuvieron que regresar tal como llegaron; el lago sostuvo sus aguas durante semanas hasta que el invierno volvió a inundarlo.
lui il doit courir direct dans le cercle intérieur et crier : Stop-stop-stop !
ese país tiene que correr hasta el círculo central y gritar: ¡Parad-parad-parad!
– Et là, c’est stop.
—Aquí es la parada.
— Tu t’es arrêtée à un stop.
—Tú te has parado en la señal de stop.
Super-lent et stop.
Superlento, parada.
— Stop, a dit Maeve.
Parad —terció Maeve.
Elles tombaient continuellement en panne, à la grande joie des travailleurs qui s’empressaient de brailler : — Machine stoppée ! Machine stoppée !
Continuamente se estropeaban, con gran alegría de los trabajadores, que se apresuraban a berrear: –¡Máquina parada! ¡Máquina parada!
– Pourquoi, au nom du Ciel, avez-vous stoppé, Beier ?
—Por el amor de Dios, ¿por qué se han parado, Beier?
« Tu as stoppé-le-monde, tout simplement », commenta-t-il.
– Sencillamente has parado el mundo -comentó cuando hube terminado mi recuento.
stop, arrêtons là, a dit l’arbitre en nous séparant.
Eh, parad. El árbitro nos separó.
Était-ce une voiture noire qui venait de stopper, là-bas, au carrefour ?
¿Había un coche negro parado en el cruce?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test