Translation for "stock avait" to spanish
Translation examples
Il savait par où passait Stock, et que Stock était avec nous.
Sabía por dónde pasaba Stock, y que Stock estaba con nosotros.
— Stock est sûr de cela ?
- ¿Stock está seguro?
Mais je suis en excédent de stock.
tengo demasiado stock.
— Du stock pour les touristes.
—Un stock para turistas.
— Quel genre de stock ?
—¿Qué tipo de stock?
Que dit Stock, Danglard ?
¿Qué dice Stock, Danglard?
— Mais Stock la connaît, commandant.
- Pero Stock la conoce, comandante.
C’était, disons, l’excédent du stock.
Digamos que era lo que sobra del stock.
Domenico en a un gros stock.
Dominico tiene un gran stock.
Stock avait peur, tout simplement.
Stock tenía miedo, sencillamente.
Vous comprenez, sa valeur dépend de ce qui est déjà emmagasiné dans nos stocks-mémoires.
Verá, su valor depende de lo que está almacenado en los bancos de memoria.
La valeur des stocks, dans tout l’Empire, doublait à chaque cotation.
Las reservas a través de todo el imperio doblaban de valor a cada nueva partida.
Du coup, le reste de son stock prenait de la valeur. Marchands et commissaires-priseurs bénissaient son nom.
Así que el resto de las existencias de Berchmans acrecentaba su valor; y los tratantes y los subastadores bendecían su nombre.
Plus tard, elle les transporterait dans la chambre forte de l’université, où étaient stockés d’autres spécimens de valeur.
Había planeado llevarlo luego a las cámaras acorazadas de la universidad, donde se almacenaban otros especímenes de valor.
Nos soies – notre plus belle cargaison – un demi-million de livres de soie – les Français l’ont stockée dans cet entrepôt.
Nuestra seda, nuestro cargamento más importante, de un valor de medio millón de libras, los franceses lo guardaron en aquel almacén.
Si nous intégrons la valeur du stock, nous sommes à près de quarante pour cent. — C’est déjà mieux. Et pourquoi ces investissements ?
Si tomas en cuenta el valor de esa mercancía, la cifra ascendería al cuarenta por ciento. —Eso suena mejor. Pero ¿por qué estamos acumulando existencias?
Mais on était entré dans l’une de ces périodes où le commerce marche mal, où la baisse du marché entraîne celle de tous les stocks importants.
Pero ahora había llegado uno de esos períodos de mal comercio en que la caída del mercado hacía bajar el valor de todas las grandes existencias.
Il y en a pour 350 milliards de dollars ici, stockés en métaux précieux, or la dette publique dépasse les 20 000 milliards.
El metal precioso aquí almacenado tiene un valor de 350 mil millones de dólares, pero la deuda nacional está por encima de los veinte billones.
Le groupe de Wall-Street[74] transforma le marché des stocks en un tourbillon où toutes les valeurs du pays s’écoulèrent presque à zéro.
El grupo de Wall Street[75] transformó el mercado de las existencias en un torbellino en el que todos los valores del país se redujeron casi a cero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test