Translation for "stipulant" to spanish
Stipulant
  • estipulando
Translation examples
estipulando
Il avait même tenté de faire insérer une clause stipulant une indemnité pour les rangs de haricots et de tomates qu’il avait plantés sur son lot.
Llegó hasta querer imponer una cláusula estipulando una indemnización por las filas de hortaliza plantadas en su parcela.
Elle m’a fait la promesse solennelle d’être ma femme, en stipulant seulement qu’il faudrait la tenir secrète jusqu’à ce qu’une certaine période d’attente fût écoulée ;
Me hizo la solemne promesa de ser mi mujer, estipulando que había que guardar el secreto y esperar un tiempo;
Le chef marqua son accord en stipulant quel gibier, et en quelle quantité, paierait la farine, les chèvres, la volaille et le loyer des huttes où logeraient les visiteurs.
El jefe accedió a esto, estipulando el tipo y cantidad de caza que debían entregar a cambio de harina, cabras y aves de corral, y cierto número de cabañas que debían prepararse para los visitantes.
Le tribunal a nuancé cet arrêt en stipulant qu’en cas d’unanimité absolue des pères de famille, professeurs et élèves — et seulement dans ce cas — une école pourrait conserver dans ses classes le symbole chrétien.
El Tribunal matizó esta sentencia estipulando que sólo en caso de que hubiera unanimidad absoluta entre padres de familia, profesores y alumnos podría una escuela conservar en sus aulas el símbolo cristiano.
À ma grande surprise (je suppose qu’il pensait que ce serait une bonne publicité) il accepta, stipulant seulement qu’elles devraient rentrer à la fin du troisième acte s’il leur envoyait dire qu’on avait besoin d’elles.
Para gran sorpresa mía consintió -porque pensó, supongo, que sería una buena publicidad-, estipulando únicamente que si él mandaba un mensajero diciendo que las necesitaba, las muchachas volverían al final del tercer acto.
Comme nous le savons, le mari décédé a légué l’héritage à deux personnes en stipulant que l’héritage devait rester d’un seul tenant de sorte que, avant qu’il puisse finalement être certifié, l’un des deux bénéficiaires devait renoncer à sa part ou mourir.
Según sabemos, el marido de la fallecida dejó su herencia a dos beneficiarios estipulando que el patrimonio permaneciera intacto, de forma que antes de que llegara a legalizarse, uno de los dos debía fallecer o renunciar a su parte.
Tout était parfaitement ficelé dans le montage immobilier échafaudé autour de Notre-Dame-des-Larmes, sauf une chose : il existait un ancien privilège familial attesté par un acte de 1687 stipulant une série de conditions qui, si elles n’étaient pas remplies, entraîneraient la dévolution aux Bruner du terrain cédé pour la construction de l’église.
La maniobra inmobiliaria en torno a Nuestra Señora de las Lágrimas tenía todos los cabos atados, excepto uno: existía cierto antiguo privilegio familiar documentado en 1687, estipulando una serie de condiciones que, de no cumplirse, originarían la devolución a los Bruner del terreno cedido para la iglesia.
Aussi, quand il avait acheté l’appartement restauré par Grindot à Célestin en stipulant que tout y resterait intact, quand il avait religieusement conservé les moindres choses appartenant à César et à Constance, rêvait-il de donner son bal, un bal de noces. Il avait préparé cette fête avec amour, en imitant son patron seulement dans les dépenses nécessaires et non dans les folies : les folies étaient faites.
así es que cuando compró la habitación restaurada por Grindot a Célestin, estipulando que todo había de permanecer en ella intacto, cuando había conservado religiosamente las menores cosas pertenecientes a César y a Constance, soñaba con dar su baile, un baile de boda, y había preparado aquella fiesta con amor, imitando únicamente a su amo en los gastos necesarios, pero no en todas sus locuras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test