Translation for "stagne" to spanish
Stagne
Translation examples
Pendant quelques jours, le poids stagne.
Durante unos días, el peso se estanca.
Sa thèse s’enlise, sa carrière stagne.
Su tesis se estanca, su carrera empantana.
La carrière du colonel avait stagné, celle de sa femme avait décollé en flèche.
La carrera de su ex marido se estancó, la suya arrancó con ímpetu.
Une âcre odeur de plastique fondu stagne dans l’humidité ambiante.
Un olor acre de plástico fundido se estanca en la humedad ambiental.
Le soleil ne vient plus faire évaporer l’eau, qui reste là, à stagner.
Como el sol no sale para evaporar el agua, ésta se estanca.
La fumée stagne et la plupart des types sont assis derrière des pastis.
El humo se estanca y la mayor parte de los tipos están sentados detrás de su pastís.
Cette espèce de brouillard poisseux qui stagne pesamment, et que le vent ne chasse pas.
Esta especie de niebla pegajosa que se estanca pesadamente y que el viento no consigue empujar.
Un brouillard glacial stagne sur la ville déserte, le sol est gelé, la rivière aussi.
Una niebla glacial se estanca sobre la villa desierta, el suelo está helado, el río también.
Le poète [2] l’a dit : l’eau qui stagne immobile et sans vie devient saumâtre et boueuse.
El poeta 2 lo dijo: el agua que se estanca inmóvil y sin vida se vuelve salobre y fangosa.
— On a parfois besoin de laisser échapper ce qu’on a sur le cœur. Sinon, le flot peut stagner à l’intérieur. Je suis sûre que vous vous sentez mieux maintenant que vous avez sorti ce que vous aviez envie de dire. — Un peu mieux.
—Los sentimientos deben exteriorizarse de vez en cuando. Si no, la corriente se estanca dentro. Ahora que se ha desahogado se encuentra mejor, ¿verdad? —En parte —dije—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test