Translation for "stabilisant" to spanish
Translation examples
Le produit final ne sera sûr qu’après l’addition d’un agent stabilisant.
El producto final solo será seguro cuando se le añada un agente estabilizador.
Babbitt parla gracieusement de l’influence stabilisante et éducatrice des banquiers dans la société.
Babbitt habló con naturalidad del valor social de los banqueros como estabilizadores.
Kaleb Krychek leur offrait une structure à laquelle se raccrocher et, paradoxalement, la violence de son pouvoir était une force stabilisante.
Les proporcionó una estructura a la que aferrarse, el violento poder de Kaleb Krychek una fuerza paradójicamente estabilizadora.
Sans l’influence stabilisante de la Lune, la Terre oscillerait comme un bouchon sur l’eau, avec des conséquences inimaginables pour le climat.
Sin la influencia estabilizadora de la Luna, la Tierra se bambolearía como una peonza al perder impulso, con quién sabe qué consecuencias para el clima y la meteorología.
Je vous aurais aussi montré comment utiliser le logiciel de compensation intégrée pour que les propulseurs lâchent des jets stabilisants chaque fois que vous tirez.
También os habría enseñado a usar el programa de compensación integrado para que la mochila suelte ráfagas estabilizadoras con cada disparo.
Elle était censément l’influence stabilisante qui conduirait Manuel à accepter ses responsabilités, et elle avait aussi la charge de perpétuer le nom de Krug.
Se suponía que la chica había de ser la influencia estabilizadora que guiaría a Manuel hacia una aceptación de sus responsabilidades, y además cargaba con la labor de perpetuar el nombre de Krug.
Elle contient des sirops, des sulfites, des pyrocarbonates, du benzoate, des émulsifiants, des amyloglucosidases, des beta-glucanases, des alpha-acetolactates, de la décarboxylase, des stabilisants, des ascarbonates.
Contiene sirope, sulfítos, piro-carbonato de dietilo, benzoatos, potenciadores de espuma, ami-loglucosidasa, betaglucano, alfa-acetolactato, decarboxilasa, estabilizadores, carbonatos.
Constatant la réaction vexée de Fenring, il eut un sourire intérieur. L’« agent stabilisant » était factice : L’Empereur pas plus que les supérieurs incompétents d’Ajidica ne recevrait aucun échantillon de véritable amal.
Al observar la frustración de Fenring, Ajidica sonrió para sí. El «agente estabilizador» era una patraña. Ni el emperador, ni los incompetentes superiores de Ajidica recibirían jamás el verdadero amal.
Il finit par travailler pour les services postaux et ne se remaria jamais, et l’on peut dire avec certitude que les différentes, et jeunes, petites amies qu’il eut avant que l’alcool ne le détruise ne firent pas grand-chose pour apporter la présence maternelle stabilisante dont Richard avait besoin.
Acabó trabajando en correos y no volvió a casarse, y podemos afirmar sin temor a equivocarnos que sus varias jóvenes novias, en los años anteriores a que la bebida acabara con él, no sirvieron para proporcionar la presencia maternal estabilizadora que Richard necesitaba.
Était-il normal, en stabilisant le franc, de ruiner les petits épargnants qui avaient eu confiance dans les finances de leur pays ?
¿Era normal estabilizar el franco y arruinar a los pequeños ahorradores que habían confiado en las finanzas de su país?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test