Translation for "soûlard" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- Ma mère n'est pas une soûlarde !
—¡Mi madre no es una borracha!
Des soûlards faisaient des entrechats.
Los borrachos daban tumbos.
Ce n'est quand même pas de ta faute si ta mère est une soûlarde.
¿Qué culpa tienes tú de que tu madre sea una borracha?
Les deux soûlards n’ont rien compris à leur malheur.
Los dos borrachos no llegaron a enterarse de su desgracia.
— Rien qu’un soûlard bon à rien, et j’en ai rien à foutre !
—¡Un borracho que no sirve para nada y me importa un bledo!
Soûlarde ou non, si elle était bonne cuisinière, il l’engagerait.
Borracha o no, si era buena cocinera, él la contrataría.
Des soûlards, des fous et de la raclure, voilà ce qu’il y a dans la rue !
¡Locos y borrachos y mierda es lo único que hay en la calle!
Une nuit, il y eut ce soûlard qui gueulait ses colères dans la rue.
Una noche, se oyó a aquel borracho aullar su ira por la calle.
Une nuit, deux soûlards étaient venus tirer leur coup.
Una noche, dos borrachos acudieron a echar su polvo.
C’est alors qu’il s’est souvenu du vieux soûlard, le soir d’avant.
Entonces se acordó del viejo borracho de la noche anterior.
Les soûlards passèrent eux aussi en lançant leurs cris déchaînés et leurs plaisanteries stupides.
Pasaron los borrachines con sus gritos desenfrenados y observaciones absurdas.
et les cow-boys, les ouvriers agricoles, les journaliers, et même le vieux Bernardo, le soûlard de la ville.
y también estaban los vaqueros, los jornaleros, los huéspedes, incluso el viejo Bernardo, el borrachín del pueblo.
C’était une bonne chose, que Physicker l’ait engagé alors que tout le monde tenait le Po pour un soûlard.
Era bueno que Physicker le diese trabajo cuando todos los demás lo consideraban un viejo borrachín.
Non parce que vous étiez fainéants, bringueurs, soûlards, que vous fumiez de la marijuana et sniffiez de la coke comme on suce des bonbons.
No por ser vagos, jaranistas, borrachines y fumar marihuana y jalar coca como quien come caramelos.
Bientôt le jeune homme n'eut plus à ses côtés que cinq ou six compagnons d'inconduite, soûlards et trousseurs, que le commun des villageois méprisait.
Pronto el joven no tuvo ya a su lado más que a cinco o seis compañeros de fechorías, borrachines y libertinos, a los que la mayoría de los aldeanos despreciaba.
Pour tous, à part moi, c’étaient les gamineries d’un soûlard pathétique cherchant à attirer l’attention (et peut-être le croyait-il lui-même, si son trouble n’avait pas été diagnostiqué, ce qui était probablement le cas).
Seguro que para todos los pasajeros menos para mí era un gilipollas infantiloide, un borrachín patético tratando de llamar la atención (a lo mejor él también se veía así, si no le habían diagnosticado la enfermedad era muy probable).
C’est Oncle Lomax, qui arrive après sa journée passée à la Savonnerie ; il sent son produit, mais laisse la gaieté du soûlard l’emporter sur le manque de confiance en soi d’un homme à la Vocation impopulaire, – car « savon de Philadelphie » est, dans toutes les Provinces Américaines, synonyme de mauvaise qualité.
Ha hablado el tío Lomax, quien acaba de abandonar el taller de jabón, una vez finalizada la jornada, despidiendo el olor de su producto y dejando que la jovialidad del borrachín venza a la timidez de un hombre bastante impopular, pues el Jabón Filadelfia es conocidísimo en todas las provincias americanas por su mala calidad.
Ce fauteuil, son fauteuil, tapissé d'un vieux tissu bouloché qui ressemblait à une fourrure de souris paraissait plus fatigué encore que son occupant, avec son assise méchamment défoncée et sa tendance à pencher à la soularde du côté où une roulette manquait.
Esa butaca, su butaca, estaba tapizada de una tela gastada y deshilachada que parecía pelo de ratón, y se la veía aún más agotada que su ocupante, hundido en las profundidades de su asiento e inclinándose como ebrio hacia un rincón, donde faltaba una ruedecilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test