Translation for "soute" to spanish
Soute
Similar context phrases
Translation examples
Elle se pencha et discuta avec Frans, un échange de répliques plutôt pressant ; puis la porte ouverte de la soute descendit lentement près d’elle, s’enfonçant dans les feuilles jusqu’à ce qu’elle puisse l’attraper et se hisser à l’intérieur. Après quoi elle déboucla son harnais et enroula la corde à la main, tirant plusieurs fois très fort pour la décrocher des branches.
Amelia se agachó y, tras mantener una urgente conversación con Frans, la compuerta de la góndola descendió lentamente junto a ella, aplastando varias ramas bajo su peso hasta que ella pudo acceder al interior. Acto seguido, se deshizo del arnés y tiró de la cuerda para recuperar el columpio, no sin tener que repetir la intentona varias veces para desengancharlo de las ramas.
espera
Luke attendait dans l’obscurité de la soute.
Luke esperó en la oscuridad de la bodega.
La frappe Bêta vous attend dans la soute latérale 16.
El Ataque Beta le espera en la bodega lateral dieciséis.
Vala attendit. Quelque chose de lourd roula en dehors de la soute. Paroom.
Vala esperó. Algo pesado rodó hacia fuera: Paroom.
L’interminable descente s’avéra plus anxiogène encore que l’attente dans la soute du vaisseau.
El largo y lento descenso en el montacargas fue aún más angustioso que la espera en las bodegas de la nave al comienzo de la misión.
Il les accueillit à l’entrée de la soute, souriant et serrant la main à chaque nouvel arrivant.
Esperó en la escotilla de la bodega, sonriendo y tendiendo la mano a todos ellos a medida que subían a bordo. —Me alegro de verlos.
L’Athena mouillait au large de Salerne, en attente de l’autorisation d’accoster. L’équipage était déjà à pied d’œuvre dans les soutes.
El Athena estaba anclado ante el puerto de Salerno, a la espera de autorización para atracar.
— Oui, et laissez-moi me rappeler, oui, il m’a demandé comment on passait de la soute au cockpit.
—En efecto y esperé, creo que me preguntó cómo se hacía para ir de la cabina de mando al compartimiento de carga.
Ses dimensions sont trop grandes pour la soute à bombes du B-2 et tous les 111 rouillent désormais au cimetière en Arizona.
No tiene las dimensiones apropiadas para la bodega de un B-2 y todos los 111 están en Arizona a la espera del desguace.
Il attendit dans le sas de la soute que les panneaux externes s’ouvrent, plongeant l’endroit dans le vide total, et y pénétra.
Esperó en la esclusa de aire de la bodega a que terminara el ciclo de apertura de las puertas exteriores, despresurizó el compartimento y entró.
Ford attendit que le témoin vert s’allume avant de rouvrir la porte sur la soute désormais vide.
Ford Prefect esperó a que se encendiera la luz verde y luego abrió de nuevo la puerta de la ya vacía bodega de carga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test