Translation for "soustraire" to spanish
Soustraire
Translation examples
J’ai appris à additionner et à soustraire les chiffres.
Ya he aprendido a sumar y restar números.
Il a déjà appris à additionner, soustraire et multiplier.
Ya sabe sumar, restar y multiplicar.
J’ai le dos solide, et je sais additionner et soustraire.
Tengo buenas espaldas, y sé sumar y restar.
Je saurais pas soustraire un pet d’une assiettée de haricots.
No podría restar un pedo de un plato de frijoles.
Une femme qui connaissait son besoin compulsif d’additionner et de soustraire.
Una mujer que sabía de su compulsión por sumar y restar.
Pour lui le peuple devait se transformer en chiffres qui se laissaient additionner ou soustraire sans résistance.
Para él, el pueblo debía transformarse en cifras que se dejaban sumar o restar sin resistencia.
Katie a hérité de sa bosse des mathématiques. Elle sait déjà additionner, soustraire, multiplier et diviser… des petits nombres.
Katie heredó de su padre el don para la matemática: ya puede sumar, restar, multiplicar y dividir con números pequeños.
La pendule n’avait pas encore été réglée sur le temps local et elle dut mentalement soustraire vingt et une minutes pour savoir qu’il était exactement deux heures du matin.
El reloj no estaba aún correctamente ajustado al tiempo local, y tuvo que restar veintiún minutos para determinar que eran alrededor de las dos de la madrugada.
De surcroît, même quand elle se rappelait le montant, on ne pouvait se fier à son arithmétique – elle ajoutait parfois au lieu de soustraire – de sorte que Gemma et la banque étaient sans cesse en désaccord.
Y encima, incluso cuando se acordaba de anotar sus gastos, su aritmética era un desastre —a veces sumaba en lugar de restar—, así que Gemma y el banco estaban siempre en desacuerdo.
Mais pour moi cela ne fait pas trente-neuf jours, Gwen-Hazel, car Allah ne va pas soustraire du temps qui m’est alloué ces jours que j’ai passés dans le champ de Lethe, donc je ne les compte pas.
Pero no son treinta y nueve días para mí, Gwen Hazel, puesto que Alá no restará de mi tiempo concedido esos días pasados en el campo Lethe, de modo que no los cuento.
para substraer
On se hâta de combler ces excavations avec de la terre et du sable, afin de soustraire la base à l’action de la température.
por lo cual fue preciso rellenar estas excavaciones con tierra y arena, a fin de substraer aquélla a la acción del calor.
Je n’ai pas l’intention de rien soustraire.
No me propongo sustraer nada.
Qui pensez-vous donc qui l’ait fait soustraire ?
¿Quién pensáis, pues, que lo hizo sustraer?
– Cette mesure est générale, Milady, et vous tenteriez inutilement de vous y soustraire.
—Esta medida es general, Milady, y trataríais en vano de sustraeros a ella.
soustraire presque entièrement l’enfant à l’autorité paternelle ;
sustraer casi por completo al pequeño de la autoridad paterna;
— Vous utilisez la musique comme un facile prétexte pour vous soustraire au débat !
—¡Utilizáis la música como pretexto fácil para sustraeros al debate!
Le bruit de son pas, de sa respiration même, il eût voulu le soustraire à l'oreille de l'aveugle.
Hubiera querido sustraer al oído del ciego el ruido de sus pasos, hasta el de su respiración.
Comment le corps peut-il soustraire l’activité cérébrale à ce que l’on nomme le moi ?
¿Cómo es que el cuerpo puede sustraer la actividad cerebral a lo que llamamos el yo?
vous avez voulu soustraire le peuple à la royauté, vous donnez vos filles à la police.
habéis querido sustraer el pueblo a la realeza, y dais vuestras hijas a la policía.
Eh bien oui, soustraire un nom et se mettre dessous, c’est déshonnête.
Pues bien, sí, sustraer un nombre y ponérselo encima es deshonroso.
– Non, Dick, puisque nous avons pu soustraire cet infortuné à une mort horrible.
—No, Dick, puesto que hemos podido sustraer a un desgraciado de una muerte horrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test