Translation for "sous-traité" to spanish
Sous-traité
Translation examples
— Notre société l’a sous-traitée. — À qui ?
—Nuestra empresa la ha subcontratado. —¿A quién?
C'était des membres du gouvernement qui avaient commencé par « sous-traiter » la mission à Fenton.
Habían sido unos funcionarios gubernamentales los que habían «subcontratado» el trabajo a Fenton.
C’est là une tâche qu’ils auraient pu sous-traiter aux douzaines de Géomètres locaux.
Es una tarea para la que podrían haber subcontratado a cualquiera de los agrimensores locales, que se cuentan por docenas.
Ils ont peut-être sous-traité la surveillance à des agences de sécurité privées, mais ils ont laissé tourner tout le matériel sur le même réseau de base.
puede que hayan subcontratado la vigilancia a empresas de seguridad, pero han dejado todo el hardware conectado a la misma red troncal.
Après Venise, elle avait sous-traité les contrats avec le Pentagone à une compagnie spécialisée dans les mécénats provenant d'Amérique latine, acquérant une entreprise leader dans le domaine de l'automatisation.
Después de Venecia había subcontratado los contratos con el Pentágono a una compañía especializada en mercenarios procedentes de América Latina, adquiriendo una empresa líder en el sector de la automatización.
— Les assistants de morgue les plus qualifiés sortent des entreprises de pompes funèbres ou des morgues hospitalières, rétorque Scarpetta, la main posée en haut de la portière. La plus grosse entreprise du coin est celle de Henry Hollings. Elle utilise également les locaux de la faculté de médecine de Caroline du Sud pour pratiquer les autopsies qui dépendent de sa juridiction ou qui lui sont sous-traitées par d’autres. Selon vous, ai-je la moindre chance, si je l’appelle, pour qu’on me recommande un assistant ?
—Los ayudantes de depósito mejor preparados proceden de las funerarias o las morgues de los hospitales —responde Scarpetta, con la mano sobre el marco de la ventanilla—. Puesto que la funeraria más importante de la zona resulta ser propiedad de Henry Hollings, que casualmente se sirve de la Facultad de Medicina de Carolina del Sur para las autopsias que caen en su jurisdicción o le son subcontratadas, ¿qué suerte crees que tendría si lo llamara para pedirle que me recomiende a alguien?
S’il n’avait pas sous-traité avec un certain Roberto Squali pour l’enlèvement, si ce Squali n’avait pas été photographié par une touriste à côté de l’enfant au marché, s’il n’avait pas conduit trop vite sa décapotable sur les routes de montagne, si Di Massimo et lui n’avaient pas été en contact sur leurs téléphones portables… Si, enfin, l’enquête n’avait pas été menée par l’inspecteur Salvatore Lo Bianco, qui, soit dit en passant, semble plus astucieux que le magistrat qui le chapeaute, tout aurait pu se passer comme vous l’aviez prévu.
Si él no hubiera subcontratado el secuestro de Hadiyyah a un hombre llamado Roberto Squali, si Squali no hubiera sido fotografiado por una turista, si no hubiera conducido un descapotable muy caro demasiado rápido por una carretera de montaña, si él y Di Massimo no hubieran estado en contacto por el móvil… Y, además, si la investigación en Italia no la hubiera llevado a cabo Salvatore Lo Bianco, que parece ser mucho más brillante que el fiscal que lleva el caso, todo habría sucedido como ustedes querían.
La compagnie s/ était préparée à la grève des mois avant qu/ elle n/ éclate si bien qu/ au moment où les premiers piquets prirent leurs pancartes et commencèrent à parader joyeusement en allant et venant devant lusine, les commandes existantes avaient déjà été satisfaites et le travail transféré à d/ autres usines à travers le pays ou sous-traité à d/ autres entreprises et le principal, et pour ainsi dire l/ unique, souci des dirigeants de lusine de Brooklyn était de coordonner le transfert et le transport du travail et des produits finis entre les diverses usines et les divers sous-traitants.
La empresa se había estado preparando para la huelga meses antes de que se iniciara, y así, cuando el primer piquete cogió las pancartas y se puso a manifestarse delante de la fábrica, los encargos pendientes estaban terminados o se los habían encargado a otras fábricas del país, o los habían subcontratado con otras empresas, y la principal y casi única ocupación de los directivos de la fábrica de Brooklyn consistía en coordinar los envíos y la expedición de trabajo y de los productos terminados sobre las diversas plantas y subcontratos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test