Translation for "sous-routines" to spanish
Sous-routines
Translation examples
Ils ont trouvé une couille dans l’une des plus anciennes sous-routines de gestion de poussée.
Encontraron un fallo técnico en una de las subrutinas más antiguas de la gestión de motores.
Toutes sortes de matériaux indésirables suivaient les sous-routines ramenées par ses furets.
Todo tipo de material no deseado acompañaba a las subrutinas que traían sus hurones.
Dans le même temps, à la périphérie gauche, une sous-routine d’extrapolation matérialisait des simulations visuelles en réduction.
Mientras tanto, en la periferia de la izquierda, una subrutina de extrapolación ejecutaba pequeñas simulaciones.
Desjardins pressa des touches sur la console et le logiciel appela une autre sous-routine.
La cosmonauta des Jardins pulsó varias teclas en la consola, y su software entró una nueva subrutina.
Nous ignorons quelles sous-routines de comportement ont été programmées dans ces biotes en cas d’agression.
¿Cómo podemos predecir qué tipo de subrutinas puede haber programadas dentro de esos biots para enfrentarse a actos hostiles?
Les sous-routines du substrat génétique des réplicateurs, activées par les gradients thermiques locaux, ont modifié la croissance de la colonie.
Las subrutinas en el sustrato genético de los replicadores se activaron por los gradientes de temperatura locales, modificando el crecimiento de la colonia.
Faire marcher un bâtiment commercial comme celui-ci est déjà assez compliqué pour qu’ils n’aient pas à s’occuper de toutes les sous-routines. — Je comprends.
Sacar adelante una empresa comercial como esta ya es lo bastante complicado sin tener que preocuparse de cada subrutina. —Lo comprendo.
Un million de hackers lançaient des sous-routines « piqueuses » conçues pour confisquer de l’espace mémoire et attirer l’attention publique.
Un millón de hackers desplegaba subrutinas «piratas» cuidadosamente ocultas, diseñadas para robar espacio de memoria y atención pública.
Les différentes fonctions du cerveau s’étaient développées indépendamment les unes des autres, comme des sous-routines distinctes que n’unifiait aucun programme central.
Las diversas funciones del cerebro se habían desarrollado, hasta cierto punto, en un estado de aislamiento mutuo, como subrutinas diferentes y no unidas por un programa maestro.
Le prédateur, nettement plus évolué que sa proie, bénéficiait de sous-routines de recherche de nourriture et d’utilisation des ressources qui avaient connu un affinage de plusieurs milliards d’années.
El predador está mucho más evolucionado que su presa: sus subrutinas de búsqueda de nutrientes y utilización de recursos se han afinado durante miles de millones de años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test