Translation for "sous-le-feu" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
demanda Milo. — Retranché, sous le feu.
—preguntó Milo. —A cubierto y bajo fuego.
Les premiers rangs étaient déjà sous le feu des fusils.
Las primeras filas estaban ya bajo fuego de fusilería.
Il a laissé des unités ennemies lui coller au train. Ils vont sortir du dépôt sous le feu.
Están saliendo de la estación bajo fuego enemigo.
Le colonel allait au combat, et il se pouvait bien que nous ayons à débarquer sous le feu, et avant peu.
La coronela Rachel esperaba acción… posiblemente íbamos a desembarcar bajo fuego.
Le lieutenant a raconté que, lorsque Donlin s’était retrouvé au tapis et que vous étiez sous le feu ennemi, tu avais pris les choses en main.
El teniente dijo que diste un paso al frente cuando cayó Donlin y estabais bajo fuego enemigo.
L’Ariel était hors du coup maintenant. Le second de Thorne, le lieutenant Hart, avait fui sous le feu et s’était réfugié sur la Station Fell.
El Ariel estaba a salvo, había huido bajo fuego hacia el puerto de la Estación Fell bajo el mando del segundo de Thorne, el teniente Hart.
Diggs n'aimait pas trop se retrouver si loin à l'arrière quand ses hommes allaient sous le feu de l'ennemi, mais il y avait une différence entre commander une division et mener un peloton.
Diggs no era muy partidario de quedarse en la retaguardia mientras sus hombres estaban bajo fuego en el frente, pero el mando era algo distinto al liderazgo.
Elle ne se laissait pas tomber ainsi à cause d’une défaite, mais poussée par la force de l’habitude et une attitude délibérée d’indifférence qui lui avait valu la réputation d’être toujours calme sous le feu de l’ennemi.
Se encorvaba no por derrota, sino por costumbre y por una actitud deliberada de indiferencia que le daba una reputación de ser fría bajo fuego.
À côté d’une petite construction qu’il identifia comme le dortoir des gardes se dressait un arbre depuis lequel, supposa-t-il, l’assaillant à la mitraillette avait maintenu la cour sous son feu.
Junto a una pequeña edificación que identificó como el dormitorio de los guardias, se erguía un árbol desde el cual, presumió, el asaltante de la ametralladora mantuvo el patio bajo fuego.
— Peu importe. Mais si votre comte Vorvolk me tient rigueur parce que j’ai préféré sauver des vies au détriment de l’équipement, eh bien… Je n’avais que cinq minutes pour prendre une décision sous le feu de l’ennemi.
—Como sea. Pero si tu conde VorvoIk quiere discutir si había que cambiar vidas por equipo, bueno… Tuve cinco minutos para decidirme, bajo fuego enemigo.
Il s’est trouvé sous le feu à plusieurs reprises.
Ha estado bajo el fuego más de una vez.
Une mitrailleuse de l’usine me tient sous son feu ;
Una ametralladora de la fábrica me tenía bajo su fuego;
Le golfe brasille sous le feu vertical.
El golfo se enciende bajo el fuego vertical.
Je ne voulais même pas les imaginer sous le feu ennemi.
No quería ni imaginarlos bajo el fuego enemigo.
Quand vous êtes sous son feu, vous êtes la seule cible.
Cuando se está bajo su fuego, se siente uno el único objetivo.
Nous avons engagé le combat et sommes pris sous un feu nourri.
Hemos tomado contacto con el enemigo y estamos bajo su fuego.
Stoïque comme son père sous le feu de l’ennemi.
Estoico bajo el fuego enemigo como su padre.
On n’abandonne pas ses amis quand ils sont sous le feu de l’ennemi.
Uno no abandonaba a sus amigos cuando se hallaban bajo el fuego.
Ils sont sortis sous le feu pour te traîner, non ?
Fueron allí y te sacaron a rastras bajo el fuego, ¿no es cierto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test