Translation for "soulèverait" to spanish
Soulèverait
  • levantaría
  • aumento would
Translation examples
levantaría
— Un Juif soulèverait le couvercle et reniflerait. 
—Un judío levantaría la tapa y husmearía un poco.
L’employé de la morgue soulèverait doucement le drap.
El empleado del depósito de cadáveres levantaría la sábana lentamente.
— Je ne sais pas si la poupe se soulèverait aussi bien que la proue.
—No sé si la popa se levantaría tanto como la proa.
Elle soulèverait le marteau de cuivre, et le bruit se répercuterait sous la voûte, à la façon d’une volée de cloches.
Levantaría la aldaba de cobre y el ruido repercutiría en el zaguán, como un vuelo de campanas.
Elle lui soulèverait la tête d’une main – elle était petite mais elle avait de la force dans les bras – et remplacerait les vieux oreillers par les neufs.
Levantaría a Brady con una mano —era menuda pero de brazos fuertes— y sustituiría las almohadas viejas por las nuevas.
Ils m’ont promis que leur peuple se soulèverait à notre suite et qu’ensemble nous serions à même de renverser l’Empereur Palpatine et de restaurer la République.
Prometieron que su pueblo se levantaría como respuesta y que juntos derrocaríamos al Emperador Palpatine y restauraríamos la República.
C’est le seul endroit des environs où la présence d’un véhicule inconnu ne soulèverait pas de questions – où il passerait inaperçu.
Es el único sitio del barrio donde un vehículo extraño no levantaría suspicacia alguna, pasaría desapercibido.
Puis il sortirait sa pierre noire brillante, son rasoir à double lame, et il soulèverait le linge recouvrant le ventre de l’enfant.
Sacaría entonces la piedra negra y brillante y la navaja de doble filo, y levantaría el paño que cubría el abdomen del niño.
Son compatriote lui assurait que s’ils repartaient au Portugal, le Brésil se soulèverait, il y aurait un bain de sang et la colonie se séparerait définitivement de la mère patrie.
Su compatriota le aseguraba que si volvían a Portugal, Brasil se levantaría, habría un baño de sangre y la colonia se desgajaría definitivamente de la madre patria.
Une balafre en croix profonde, au travers du visage, et dont la cicatrice indélébile soulèverait la peau boursouflée, quel équitable châtiment et quelle utile précaution !
Un corte en forma de cruz en pleno rostro cuya cicatriz indeleble levantaría la piel hinchada, ¡qué justo castigo y qué útil precaución!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test