Translation for "soudoyer-moi" to spanish
Soudoyer-moi
  • sobornarme
Similar context phrases
Translation examples
sobornarme
— Vous essayez de me soudoyer ou quoi ?
—¿Trata de sobornarme o algo por el estilo?
qui tente de me soudoyer et m’amadouer... Comment vas-tu ?
tratando de sobornarme y hacerse conmigo... ¿Cómo estás...?
Rinnrivin a tenté de me soudoyer sur Bastatha, mais n’y est pas parvenu.
Rinnrivin trató de sobornarme para ignorar el asunto en Bastatha, pero falló.
Ça va un peu avec tout... qui tente de me soudoyer et m’amadouer... Comment vas-tu ?
Encaja con todo lo demás . tratando de sobornarme y hacerse conmigo . ¿Cómo estás..
— Généralement non, en effet. Ils ont plutôt tendance à me supplier de les épargner, à tenter de me soudoyer, ce genre de choses.
—Normalmente no. Por lo general me suplican que no lo haga, intentan sobornarme y todo eso.
Si ça avait vraiment été un cadeau d’anniversaire, il l’aurait tout bonnement confié au commissaire de bord. Il n’aurait pas eu besoin de me soudoyer.
Si de verdad hubiera sido un regalo de cumpleaños se lo habrían dado al sobrecargo para que lo guardara, no tenían por qué sobornarme.
Il passait son temps à insulter tous ceux qui le bousculaient, il a même essayé de me soudoyer pour que je les fasse tous reculer afin de lui laisser de l’espace.
No dejaba de maldecir a todo el mundo que lo empujaba, trató de sobornarme para que los echara a todos y le dejara el espacio libre.
Une demi-douzaine ont déjà essayé de me soudoyer afin que je les laisse récupérer leur marchandise sur l'Idris ou le Rudra, et quitter la Station de Graf à bord d'autres vaisseaux.
Media docena han intentado sobornarme para que les deje sacar sus cosas de la Idris o la Rudra, y largarse de la Estación Graf en cualquier otra nave.
Craig lui a parlé de votre arrangement à tous les deux et, naturellement, il ne veut pas que ça se sache; il a essayé de m’impressionner, sur l’importance de garder le secret. Je crois qu’il était sur le point de me soudoyer, de me proposer de l’argent mais finalement il n’a rien dit. — Intéressant. — Il était vraiment assez matois, mais dans un genre très distingué. Comme si le genre de dédommagement que je pourrais espérer ne serait pas une enveloppe pleine d’argent mais une sorte de rente dégrevée d’impôts.
Craig le contó lo de vuestro trato. Verill tampoco está dispuesto a que eso salga a relucir, así que trató de convencerme de que era fundamental que eso se mantuviera en secreto. Creo que quería sobornarme, aunque no llegó a decirlo claramente. —Muy interesante. —Fue muy hábil, aunque de la manera más legal posible, como si lo que recibiría a cambio del favor no fuera un sobre con dinero, sino más bien algún tipo de fondo libre de impuestos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test