Translation for "soubassements" to spanish
Translation examples
Mais les soubassements de la maison des Báthory étaient antiques ;
Pero los cimientos de la casa de los Báthory eran antiguos;
Elle voit une étroite ouverture rectangulaire dans le soubassement du Couvent…
Ve un estrecho agujero rectangular en los cimientos de la Casa…
– C’est vous qui errez, répliqua gravement l’archidiacre. Dedalus, c’est le soubassement;
—Sois vos quien yerra —replicó gravemente el arcediano—. Dédalo pone los cimientos;
Ils ont construit le mur d’enceinte sur d’anciennes fondations qui s’enfoncent jusqu’au soubassement.
Construyeron los muros sobre unos antiguos cimientos que llegan al lecho de roca.
Les soubassements dataient d’avant le xive siècle et les souterrains formaient un terrifiant labyrinthe.
Los cimientos databan de antes del siglo XIV y los subterráneos formaban un terrorífico laberinto.
À mi-chemin de l’extrémité opposée était le second chalet, plus petit, construit sur un soubassement de roc.
A poca distancia había otra casita más pequeña, construida sobre cimientos de piedra.
Les murs de l’hôtel sont recouverts de stuc beige, et les planchers du bas reposent sur un soubassement en briques.
Las paredes del hotel son de estuco beis y los pisos inferiores se levantan sobre cimientos de ladrillo.
Il faisait partie du soubassement de la police, de ce granit dur mais sûr. « Qui sait ? dit Harry.
Constituía una parte de los sólidos cimientos del Cuerpo, el granito duro pero seguro. —¿Quién sabe? —contestó Harry—.
Cette tendance est certainement une des plus fondamentales parmi celles qui servent de soubassement à l’acte de manger : la nourriture c’est le « mastic » qui obturera la bouche ;
Esta tendencia es, ciertamente, una de las más fundamentales entre las que sirven de cimientos al acto de comer: la comida es el «cemento» que obturará la boca;
Fähnrischshof, à l’ombre de la Cathédrale, était leur maison forte avec ses soubassements de pierres énormes, ses caves et ses salles souterraines s’enfonçant dans le sol des catacombes.
Fähnrischshof, a la sombra de la Catedral, era su fortaleza, con cimientos de enormes piedras, sótanos y salas subterráneas que se adentraban en el suelo de las catacumbas.
La famille Esparza vivait au Pedregal de San Ángel, un ancien lit volcanique, reste des exaltations du Xitle, sur le sombre et vaste soubassement duquel l’architecte Luis Barragán avait tenté de créer un quartier résidentiel moderne à partir de règles strictes.
La familia Esparza vivía en el Pedregal de San Ángel, un antiguo lecho volcánico, residuo de las excitaciones del Xitle, sobre cuyas oscuras y gruesas fundaciones el arquitecto Luis Barragán intentó crear un barrio residencial moderno a partir de estrictas reglas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test