Translation for "sont-ils forment" to spanish
Translation examples
Lorsque les embryons se forment, ils sont implantés, et il ne reste plus qu’à espérer.
Una vez formados los embriones, se implantan y a esperar lo mejor.
Sous ses ongles s’incrustent saleté et sueur qui ne forment plus qu’un.
Debajo de sus uñas la porquería y el sudor han formado una unidad.
ce n’est pas une attaque, puisqu’ils ne bougent pas, et ils ne forment pas non plus le carré ? »
No puede ser un ataque, puesto que no avanzan; tampoco están formados, porque no están en orden.
J’admire la jolie palme que forment trois doigts en éventail.
Admiro la hermosa palma formada por tres dedos en abanico.
Les policiers forment maintenant un cordon, au coude à coude, entre le gratin et nous.
Los policías han formado un cordón codo a codo entre la flor y nata y nosotros.
De grosses auréoles de transpiration se forment sur sa chemise aux creux des aisselles. 44
Unas manchas grandes de sudor se le han formado en la camisa, debajo de los brazos. 44
Parfois, les derniers mots qu'il murmure à une victime forment une phrase inspirée de cette liste.
A veces, lo último que escucha la víctima es una frase formada con palabras de su lista.
Des démocrates influents du Montana forment un club pour soutenir sa candidature à la présidence des États-Unis.
Se constituye en Montana el club Wheeler para Presidente, formado por demócratas influyentes.
Ils ressemblaient à des coups de pinceaux roses parmi les cristaux qui, telles des pierres précieuses, se forment dans le sel.
Parecían brochazos de pintura entre los cristales formados, como piedras preciosas, en la sal.
Les protéines qui forment l'intégralité des organes, cellules et enzymes des organismes vivants sont formées de chaînes d'acides aminés.
Las proteínas que forman la totalidad de los órganos, las células y las enzimas de los organismos vivos están formadas por cadenas de aminoácidos.
— Dana Breedlove.” Les lèvres de Steffie forment les mots, tandis que je les prononce.
—Dana Breedlove. Los labios de Steffie formaron las palabras mientras yo las pronunciaba.
Nos planètes se forment quelque quatre milliards et demi d’années plus tard.
Nuestros planetas se formaron hace unos cuatro mil millones y medio de años.
Ils traquent le prisonnier en fuite. Et forment un mur compact le long de la rue, bloquant les deux côtés.
A la caza del fugitivo. Formaron un muro sólido y así bloquearon ambos lados.
Chuck essora ses revers de pantalon jusqu'à ce que des flaques se forment sous ses pieds, puis secoua sa chemise trempée.
—exclamó Chuck, escurriendo la vuelta del pantalón hasta que se formaron charcos bajo sus pies—.
Felka marmonna et émit une série de sons inarticulés, qu’elle répéta jusqu’à ce qu’ils forment des syllabes reconnaissables. — Où suis-je ?
Felka murmuró y balbució una serie de sonidos, una y otra vez, hasta que formaron palabras reconocibles. —¿Dónde estoy?
(Jen Wolling riait.) Les mêmes processus forment la complexité de la nature, de nos corps, et des cultures.
—La doctora Wolling se echó a reír—. Los mismos procesos formaron la complejidad en la naturaleza, en nuestros cuerpos y en las culturas.
Deux taches roses se forment sur ses joues et elle se passe nerveusement la langue sur les lèvres en me regardant fixement.
En sus mejillas se formaron dos lunares de color de rosa y se humedeció los labios mientras me observaba con fijeza.
Mais elle les regarda et sa bouche dessina un O tout pareil à celui que forment les lèvres d’un humain intrigué.
Pero ella miró en su dirección y sus labios formaron una «o» exactamente igual que la que forman los labios humanos cuando se quiere expresar sorpresa.
Ils bousculent les sièges et forment une ronde échevelée sur la terre noire autour de la marmite brûlante.
Poco les importaba lo que luego ocurriera… Apartando los asientos formaron un círculo, ejecutando una danza salvaje sobre el suelo negro en derredor de la marmita humeante.
L’air en haut de la voûte s’assombrit, la teinte mauve devint inégalement plus foncée, plus vive, jusqu’à ce que se forment des barres et des volutes.
El aire en la parte superior de la cámara se oscureció, el resplandor púrpura menguó y se intensificó hasta que se formaron barras y volutas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test