Similar context phrases
Translation examples
J’ai le don d’imaginer ce que vivent ou ce qu’ont vécu les autres.
Tengo el don de imaginar lo que viven o lo que han vivido otros.
En fait, ils ne vivent pas leur vie : ils sont vécus par elle.
De hecho, los niños ni siquiera viven su propia vida;
Des hommes ont vécu ici avant nous, certains vivent maintenant, d’autres vivront après nous.
Han vivido personas antes de nosotros, algunos viven ahora y otros vivirán después de nosotros.
Ils renferment les pensées et les voix d’autres personnes qui vivent ou qui ont vécu dans ce monde.
Encierran los pensamientos y las voces de otras personas que viven o han vivido en este mundo.
Ainsi encadrés, ils sont à la fois sincèrement vécus et tenus à distance.
Controladas de ese modo, es como se viven realmente y al mismo tiempo se mantienen a distancia.
Les grandes demoiselles ont toujours vécu dans le Delta, et elles y vivent encore aujourd’hui.
Cierto es que las abejorras siempre vivieron en el delta y viven todavía.
Tant d’heures, tant de jours, tant de situations, tant de vécu.
Tantas horas, tantos días, tantísimas situaciones que surgen y que se viven.
Leurs amis sont morts, et comme ils ont toujours vécu dans le même coin, leurs proches y sont aussi et ils n’ont donc aucune raison de s’écrire.
Sus amigos o han muerto o viven cerca, por lo que no necesitan escribirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test