Translation for "sonatine" to spanish
Sonatine
  • sonatina
Similar context phrases
Translation examples
sonatina
Déchiffrer une sonatine m’amusait ;
Descifrar una sonatina me divertía;
1988 Sonatine pour Rafaela
1988 Sonatina para Rafaela
(Ils déchiffraient la deuxième partie d’une sonatine de Schubert pour piano et violon.
(Ensayaban el segundo movimiento de una sonatina de Schubert para piano y violín.
Laborieusement, elle joua ensuite l’andante de la Sonate en do majeur de Clementi puis, en guise de récompense, interpréta la Sonatine de Mozart, l’une de ses préférées.
Tocó, con alguna dificultad, el movimiento andante de la Sonatina en C de Clementi y luego se premió con la Sonatina de Mozart, una de sus favoritas.
Ma petite-fille, qui est âgée de onze ans, a étudié votre sonatine pour son examen de violon et elle l’a adorée.
Mi nieta de once años estudió su sonatina para su examen de violín, y le encantó.
chez Sonatine Éditions, Marie Misandeau, Carine Fannius, Auxanne Bourreille et Muriel Arles ;
de Sonatine Éditions a Marie Misandeau, Carine Fannius, Auxanne Bourreille y Muriel Arles;
Le piano et le violon du cercle des officiers s’étaient remis depuis longtemps à jouer (la troisième partie, gaie et sémillante, de la sonatine) et leur mélodie se perdait dans la nuit, dans le bruit de la rivière. — Merci. D’autres me l’ont déjà dit. Et de plus intelligents que toi. — Non, non.
El piano y el violín del casino hacía ya un rato que volvían a tocar (el tercer movimiento de la sonatina, más alegre y vivaz) y la música se perdía en la noche, en el rumor del río. —Gracias, ya me lo han dicho personas más inteligentes que tú. —No, no.
D’une certaine manière, ces épisodes pendant lesquels il m’avait fait improviser au piano avaient éveillé en moi un sens nouveau de mes possibilités en tant que compositeur et j’improvisais désormais selon les formes – composant études, ballades et sonatines que, faute de pouvoir les noter par écrit, je confiais à ma mémoire.
Por algún motivo, esos episodios en los que me obligaba a improvisar al piano habían despertado en mí la sensación de que tenía posibilidades como compositor, así que empecé a improvisar a partir de distintas formas musicales: reelaboraba estudios, baladas, sonatinas e, incapaz de anotarlas, me las grababa en la memoria.
VINGT Nick répète encore et encore les premières mesures de la Sonatine de Beethoven en do majeur pour mandoline et piano, qu’il pourrait peut-être jouer à la fête de demain si son esprit, le climat général et les amplificateurs s’accordaient miraculeusement.
VEINTE Nick Cruickshank ensaya una y otra vez las primeras líneas de la Sonatina en do mayor de Beethoven, para mandolina y piano, que tal vez tocará en la fiesta de mañana, si su ánimo, el clima general y el sistema de amplificación coinciden milagrosa e improbablemente.
Il en est auxquels Erika, dès la première année, parvient à arracher quelque sonatine de Clementi, tandis que d’autres qui labourent et fouillent de leur groin les Études pour débutants de Czemy, seront largués dès le premier examen, faute de vouloir goûter le moindre gland alors que leurs parents les voient déjà se régaler de truffes.
A algunos Erika consigue arrancarles con éxito una que otra sonatina de Clementi ya en el primer curso, mientras que otros aún hozan y se revuelcan en los estudios iniciales de Czerny y son dejados a la deriva en el primer examen, porque son incapaces de separar el grano de la paja, mientras sus padres creen que ya muy pronto los niños harán milagros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test