Translation for "somptuaire" to spanish
Somptuaire
Similar context phrases
Translation examples
Parmi eux, la classe innocente des touristes en route vers le soleil, les loisirs et la dépense somptuaire de leurs économies annuelles.
Entre ellos, la inocente clase de los turistas en busca del sol, el esparcimiento y el gasto suntuario de sus ahorros anuales.
Le citoyen idéal, selon Smith, est laborieux, austère, prudent, et ne gaspille jamais son patrimoine en dépenses somptuaires.
El ciudadano ideal, para Smith, es laborioso, austero, prudente y jamás derrocha su patrimonio en gastos suntuarios.
— Il existe une dispense officielle des lois somptuaires concernant les femmes officiers des Corps en service, autorisée par la Couronne, répondit Laurence.
—La Corona ha autorizado una dispensa formal de las leyes suntuarias para los oficiales femeninos de la Fuerza Aérea mientras están de servicio —repuso Laurence—.
Les mains nouées dans le dos, Pitman fit d’abord quelques pas sur ses propres tapis, qui n’étaient que des imitations de l’ancien, Elitchka n’approuvant pas les dépenses somptuaires.
Con las manos asidas a su espalda, Pitman dio primeramente unos pasos sobre sus limpias alfombras, que sólo eran imitaciones de otras antiguas, ya que Elichka no aprobaba los gastos suntuarios.
Le luxe de l’habillement se développa même à ce point que des lois somptuaires furent plusieurs fois édictées afin d’enrayer cette mode qui se portait principalement sur les fourrures.
El lujo en el vestir llegó a desarrollarse hasta el punto de haberse con, frecuencia promulgado leyes denominadas suntuarias, a fin de poner coto a la moda que se había fijado con especialidad en las pieles.
Celle de mon père, bien quelle ne fût pas comme la sienne une armure de légende, était infiniment plus ouvragée. Telles étaient les lois somptuaires des Forerunners : même un illustre Prométhéen devait se vêtir avec moins de faste que le plus anonyme des Bâtisseurs.
La armadura de mi padre era mucho más elaborada, y sin embargo él no era ningún personaje legendario. Tales eran las normas suntuarias de los Forerunners; incluso un gran Promethean debía vestir por debajo del estilo de cualquier Constructor.
Smith émet de sévères critiques en direction des grands propriétaires en raison de leur façon de traiter les colons et de dépenser leur argent en biens somptuaires et futiles, contrairement aux commerçants et entrepreneurs qui investissent dans de nouveaux projets, poussés par la concurrence.
Hace críticas severas a los hacendados por su manera de tratar a los colonos y gastar su dinero en cosas suntuarias y frívolas, a diferencia de los comerciantes y empresarios que invierten en nuevos proyectos empujados por la competencia.
fleuve d'or, en effet, d'une longue histoire de pillage colonial, de gaspillage somptuaire et arrogant : on ne pouvait vraiment pas mieux dire), cette présence du passé dans la plaque émaillée qu'il était impossible de remplacer, sur les voitures officielles.
río de oro, en efecto, de una larga historia de pillaje colonial, de despilfarro suntuario y arrogante: verdaderamente, no hubiera podido expresarse mejor), esta presencia del pasado en la placa esmaltada que era imposible reemplazar, en los coches oficiales.
J’allai explorer les immenses placards de Marius, qui contenaient suffisamment de vêtements pour parer les rois de Parthiène et d’Arménie, la mère de l’empereur, Livia, Cléopâtre et quelque patricien vaniteux faisant fi des stupides lois somptuaires de Tibère.
No tardé en hallar los enormes armarios roperos de Marius. Poseía ropa suficiente para vestir a los reyes de Esparta, Armenia, a Livia, la madre del emperador, a la difunta Cleopatra y a un ostentoso patricio que hiciera caso omiso de las estúpidas leyes suntuarias de Tiberio.
Dans Méduse et Cie autre chef-d’œuvre, il avait médité sur l’imagination de l’insecte dans ses transformations somptuaires ou terrifiantes, masques de parade ou de combat, ornements nuptiaux ou panoplie d’hypnose, qui tous ne sont pas à fins utilitaires, mais témoigneraient d’un besoin quasi conscient de changement et d’élaboration.
En Méduse et Cie. —otra obra maestra—, había meditado acerca de la imaginación del insecto en sus transformaciones suntuarias o terroríficas, máscaras de gala o de combate, ornamentos nupciales o panoplia de hipnosis, no todos con fines utilitarios pero que atestiguan una necesidad casi consciente de cambio y de elaboración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test