Translation for "sollicitation" to spanish
Sollicitation
Translation examples
– Ne restez pas sourd à nos puériles sollicitations !
— ¡No haga oídos sordos a nuestras pueriles solicitaciones!
Mais le rêve avait mûri sous les sollicitations réitérées, et Alain ouvrit les yeux.
pero con las reiteradas solicitaciones, el sueño había madurado, y Alain abrió los ojos.
Aussi bien, malgré les sollicitations de la vanité, ai-je supprimé de mon manuscrit les descriptions pittoresques et brillantes des Ruines et des Mœurs.
Por eso, a pesar de las solicitaciones de la vanidad, suprimí en este manuscrito sabrosas y brillantes descripciones de ruinas y de costumbres…
Une partie d’elle-même était encore effarée que Christabel LaMotte eût cédé aux instances ou aux sollicitations auxquelles Ash, quelle qu’ait été leur nature, avait pu recourir.
En parte seguía estando consternada de que Christabel LaMotte hubiera cedido a los apremios y solicitaciones de Ash, del tipo que fueran.
Les sollicitations et les pressions de la poésie tout juste hors d’atteinte sont tangibles, comparables aux pressions de la musique sur Schopenhauer.
Las solicitaciones y presiones de la poesía que está justo fuera de nuestro alcance son palpables, comparables a las presiones que ejerce la música sobre Schopenhauer.
J’ai cru jadis qu’un certain goût de la beauté me tiendrait lieu de vertu, saurait m’immuniser contre les sollicitations trop grossières.
Creí antaño que cierto gusto por la belleza me serviría de virtud, inmunizándome contra las solicitaciones demasiado groseras.
Malgré son épouvante, il éprouvait de l’orgueil à constater que ses muscles obéissaient aux impérieuses sollicitations de l’esprit et qu’il était en train de se comporter comme un être d’une audace exceptionnelle.
A pesar de su espanto, sentía orgullo de comprobar que sus músculos obedecían a las imperiosas solicitaciones del espíritu y que estaba en vías de comportarse como un ser de excepcional audacia.
Quelques instants plus tard, répondant à la sollicitation du Nez et des Oreilles, par d’énormes orifices pratiqués dans les murs de la ville, une vapeur fraîche souffla sur les envahisseurs.
Momentos después, respondiendo a las solicitaciones de la Oreja y la Nariz, unas frescas nubes de vapor salieron por las aberturas de los muros y llegaron hasta los invasores.
Hélène se rappelle qu’elle souffrait de ce que dans la famille on appelait ses « migraines » : elle restait des journées entières dans le noir, on ne pouvait ni lui parler ni la toucher, toute sollicitation sensorielle devenait pour elle une torture.
Hélène recuerda que sufría lo que en la familia llamaban sus «migrañas»: se quedaba días enteros en la oscuridad, no se podía hablar con ella ni tocarla, cualquier solicitación sensorial se convertía en una tortura para ella.
« Une histoire répétée autant de fois, à la première sollicitation et sans la moindre variante, manifestement apprise par cœur jusque dans ses moindres détails, ne peut être qu’une légende, écrivait Jeanne Bouillon dans La Voix.
Una historia repetida tantas veces, a la primera solicitación y sin la menor variante, manifiestamente aprendida de memoria hasta en sus menores detalles, sólo puede ser una leyenda —escribió Jeanne Bouillon en La Voix—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test