Translation for "soin de l'enfant" to spanish
Soin de l'enfant
Translation examples
cuidado de los niños
Tahla, prit une gouvernante et se trouva déchargée du soin des enfants.
Tahla, y se encontró liberada del cuidado de los niños.
Hommes et femmes vivaient en étroite camaraderie, les époux chassaient ensemble et se partageaient à parts égales le soin des enfants.
Hombres y mujeres vivían en estrecha camaradería, los esposos cazaban juntos y se repartían por igual el cuidado de los niños.
Nous sommes dans le monde du shtetl, un univers archaïque et codé dans lequel les femmes tiennent un rôle limité aux soins des enfants et de la maison.
Estamos en el mundo del shetl, un universo arcaico y codificado en el que las mujeres desempeñan un papel que se limita al cuidado de los niños y la casa.
De plus, en devenant invalide, elle ne pouvait plus prendre soin des enfants de sa sœur, ni même, comme elle le dit avec tact, « faire le bonheur » de Bradley.
Al convertirse en una inválida, se aseguraba también de que ya no podría hacerse cargo del cuidado de los niños de Bradley, ni, por otra parte, como lo expresó ella misma con delicadeza, «hacerle feliz».
Était-ce un trait de caractère inhérent aux femmes, ou avaient-elles appris à dissimuler leurs regrets personnels, à mettre entre parenthèses le cours de leurs existences, à dédier leurs vies aux seuls soins des enfants ?
¿Era una cualidad inherente a las mujeres, o simplemente aprendían a ocultar sus pesares personales, a dejar en suspenso sus vidas, a subsumirse en el cuidado de los niños?
Je suis sûr que ces gardes sont impatients de recouvrer leur courage en prenant soin des enfants, dans la sécurité de l’enceinte de ce jardin. » Il apposa une main burinée sur le front de l’enfant endormie.
Confío que estos guardias procurarán hacer mayor gala de coraje en el cuidado de estas niñas aquí, en los confines del jardín. —Colocó la mano en la frente de la niña que dormía—.
Malgré tout, il était conscient que la conception de la société en usage au kibboutz était fondamentalement injuste envers les femmes, cantonnées pratiquement sans exception aux travaux subalternes — la cuisine, le ménage, les soins aux enfants, la lessive, la couture et le repassage.
Sin embargo, en su fuero interno reconocía que el sistema de vida del kibutz, desde sus mismos fundamentos, era un constante agravio hacia las mujeres y las relegaba casi sin excepción a trabajos de cocina, limpieza, cuidado de los niños, lavado de la ropa, costura y planchado.
– Apportez-moi le cher baby, dit-elle en tirant une chaise près du feu, et pendant que je l'aurai sur mes genoux, Tilly, mistress Fielding me dira tout ce qui concerne le soin des enfants, et me redressera sur vingt points sur lesquels j'aurai pu manquer. N'est-ce pas, mistress Fielding ? La vieille dame tomba dans le piège.
—Déjame este precioso niñito, Tilly —dijo ella, acercándose una silla al hogar—; y, mientras lo tenga en mi regazo, la señora Fielding estará a mi lado para adiestrarme en el cuidado de los niños y enseñarme en qué puntos estoy equivocada en esa ciencia, ¿’verdad que sí, señora Fielding?
— Mais, avec des soins, beaucoup d’enfants délicats sont devenus des hommes ou des femmes pleins de force.
—Con cuidados, muchos niños frágiles se convierten en hombres y mujeres fuertes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test