Translation for "soignée" to spanish
Soignée
Translation examples
Jolie femme, et soignée.
Una mujer hermosa y ordenada;
Il restait par exemple propre et soigné.
Le mantenía limpio y ordenado;
La maison était petite, mais propre et soignée.
La casa era pequeña, pero limpia y ordenada.
Le cocher entassa ses bagages en une petite pyramide soignée ;
El conductor dejó el equipaje apilado en una ordenada pirámide;
Peut-être pourquoi sa maison est beaucoup plus soignée à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Quizá por qué su casa está mucho más ordenada en el interior que fuera.
C’était une femme ponctuelle, ordonnée et soignée, alors qu’il n’était rien de tout cela.
Era una persona puntual, una mujer pulcra y ordenada, y él carecía de esas virtudes.
D’une certaine façon, Nicholaï s’attendait à quelque chose de plus soigné, de plus professionnel.
Nicholai esperaba un ambiente más ordenado y serio.
Il avait ordonné de soigner les blessés, qui portaient des bandages blancs sur leur peau noire.
Como había ordenado que atendieran sus heridas, ahora las vendas blancas destacaban sobre esos pelajes negros.
Penché sur son bureau, il couvrait le parchemin de petits caractères tracés d’une écriture élégante et soignée.
Inclinado sobre el pergamino, escribía palabras con su letra elegante, ordenada y menuda.
Sa famille habitait sans doute ailleurs, dans un endroit plus soigné et plus propre.
Solo cabía suponer que existía otro lugar más limpio y ordenado donde vivía la familia.
Propre, net, soigné ;
Limpio, pulcro, inmaculado.
C’était une pièce si soignée et démodée, et Walter était une personne si soignée et démodée.
Era una habitación tan encantadoramente limpia y anticuada, y Walter era una persona tan encantadoramente limpia y anticuada...
Elle soigne bien votre foyer.
Y sabe mantener la casa limpia.
Il était grand pour son âge, et soigné.
Estaba muy crecido para su edad, y su aspecto era limpio.
Certains d’entre eux sont très soignés, très propres.
Algunos son muy limpios e impecables.
Le type était moins soigné qu’il n’en avait l’air.
El tipo era menos limpio de lo que parecía.
J’avais les mains propres, les ongles soignés.
Tenía las manos limpias y las uñas bien cuidadas.
Le mec a fait du boulot soigné.
Alguien ha hecho un trabajo muy limpio.
Il avait devant lui une tasse de café, et les doigts propres et soignés de sa main gauche tenaient un mince cigare bosselé.
Tenía ante sí una taza de café y sostenía un puro delgado entre los cuidados dedos de su mano izquierda.
Ils auraient des œufs du jour, du lait frais, de l’air pur – et ils apprendraient à soigner les animaux.
Comerían huevos frescos y leche recién ordeñada, respirarían aire puro todo el día y en seguida aprenderían a cuidar de los animales».
Il doit être bien malade, s’il a besoin de tout un train pour se faire soigner… » Du pur soldat Chvéïk. 186
Debe de estar muy enfermo, si necesita todo un tren para que lo atiendan…» Puro soldado Schwejk. 186
En ce moment, je soigne mon eczéma avec du goudron presque pur et ce n'est vraiment pas la peine d'en rajouter vu la couleur de ma baignoire.
En este momento, me estoy curando el eczema con alquitrán casi puro y de verdad no hace falta decir nada más visto el color de la bañera.
Un jour, à Titusville dans l’Ohio, un vieux monsieur le surprit en train de soigner un patient penché sur un chariot, le cigare planté dans les fesses.
En una ocasión, en Titusville, Ohio, un hombre mayor lo vio por casualidad mientras vigilaba a un paciente que estaba inclinado sobre el varal de un carro, con el puro asomado.
Si nous ne la considérons pas comme une branche de la connaissance pure mais comme une méthode pour soigner les malades, nous devons la qualifier de branche thymologique (geisteswissenschaftlicher Zweig) de la médecine.
Si consideramos el psicoanálisis no como una rama del conocimiento puro, sino como un método para curar a los enfermos, tenemos que llamarle una rama timológica (geisteswissenschaftlicher Zweig) de la medicina.
Il devait être habitué à ce qu’on l’écoute et il s’écoutait lui-même parler, avec pour tenir son cigare entre ses doigts soignés un geste bien à lui qui mettait en valeur une chevalière en or.
Debía estar acostumbrado a que le escuchasen y debía escucharse a sí mismo, cuando hablaba haciendo un gesto muy suyo para sujetar el puro entre sus dedos cuidados en los que resaltaba una sortija de oro.
Avant sa guérison, M’Alister avait soigné les inévitables maladies de marins contractées à Calcutta. Le navire, inondé de jus de limon pur, affichait une santé remarquable.
Tenía poco que hacer, pues las enfermedades que inevitablemente los marineros habían traído de Calcuta las había tratado McAlister antes de que él se recuperara, y por otra parte, la fragata estaba tan llena de puro jugo de lima que los hombres gozaban de buena salud;
Naturellement, le Coran était le manuel le plus approprié à cette fin, car il était écrit dans une langue très soignée, ce qu'Abd al-Malik avait toujours expliqué par le fait que c’était le langage de Dieu transmis aux hommes par le seul intérimaire du Prophète – la paix soit avec lui.
Naturalmente el noble Corán era con diferencia el mejor texto para este fin, pues estaba escrito en un lenguaje perfecto, hecho que Abd al-Malik siempre explicaba diciendo que era el puro lenguaje de Dios enviado a los humanos con sólo un Mensajero, en paz descanse, como intermediario.
pulcro
Il faut que je sois plus soigné.
Tengo que ser más pulcro.
Son aspect plus soigné m’avait fait illusion.
Su pulcro aspecto me había engañado.
Il a les ongles bien coupés, soignés.
Tiene las uñas bien cortadas, pulcras.
C’était un homme petit, soigné, élégant.
Era un hombre de baja estatura, pulcro y elegante.
Je reconnus l’écriture soignée de Doc.
La hoja estaba escrita con la pulcra caligrafía de Doc.
Sa tenue était classique et soignée, selon Harry.
Esa ropa era pulcra y circunspecta, en opinión de Harry.
Impeccable, très soigné. Une moustache taillée comme un crayon.
Muy pulcro, muy arreglado. Bigote como lápiz.
l’écriture paraissait plus soignée que la dactylographie, qui était la mienne.
la letra manuscrita se veía más pulcra que la mecanografiada, que era mía.
Wolf était extraordinairement méticuleux et soigné.
Wolf presentaba la particularidad de ser meticulosamente pulcro y atildado.
estupendo
— Astucieusement fait… très soigné… charmant.
—Muy bien hechas, estupendas.
Le joli livre avait pour titre Un récit des moyens par lesquels l’amiral Henry a soigné le rhumatisme, une tendance à la goutte, le tic douloureux, la crampe et autres désordres ;
El estupendo libro se titulaba An Account of the Means by which Admiral Henry has Cured the Rheumatism, a Tendency to Gout, the Tic Douloureux, the Cramp, and other Disorders;
— Emerald, Emerald », dit la bouche de la tête en forme de terre – une bouche située immédiatement sous une moustache soignée, « pourquoi tant de cérémonie ? » Sur quoi, il la prit dans ses bras, « Très bien, Ayub, tu as l’air en pleine forme ! »
—Emerald, Emerald —vino de la boca situada en aquella cabeza de forma de Tierra… de aquella boca colocada bajo un bigote bien cuidado—: ¿A qué vienen tantas formalidades, tanto jaleo? —Y entonces ella lo besó con un—: Está bien, Ayub, tienes un aspecto estupendo.
Bien qu’il souffrît encore d’acidité à cause du lapin en marinade que Candelaria lui avait préparé quelques jours auparavant, il voulut que Minka le masturbe quelques minutes, mais elle pas question, ils n’étaient plus des adolescents, demain elle lui ferait une petite surprise, mais quelque chose de soigné, quelque chose de formidable, rien à voir avec ces tripotages comme dans les cinémas de la dictature.
A pesar de que todavía sufría la acidez por el conejo al salmorejo que le había preparado días atrás Candelaria, quiso que Minka lo masturbara unos minutos, pero ella ni hablar, no eran adolescentes, mañana le daría una sorpresita, pero algo en condiciones, algo estupendo, nada de pajillas como en los cines de la dictadura.
L'autre policier haussa les épaules. Son collègue avait probablement raison. Il était absurde d'imaginer un chauffard sous les traits d'une épouse de sénateur. — Du reste, sur mon conseil, elle est en train de soigner sa crise de nerfs au cognac, ce qui rend ton fameux test nul et non avenu.
El otro agente desistió, pensando que su colega tenía razón. En efecto, era la mujer de un senador, y no iba a salir medio beoda a la carretera para abalanzarse contra un grupo de jóvenes. La gente no era tan irresponsable, y ella en particular parecía una persona estupenda. —De todos modos le he servido un coñac en su casa, así que, aunque ahora quisieras hacerle el examen, sería demasiado tarde.
Un autre était pris dans ses cheveux. Il vit le reflet de leurs yeux un peu partout et se rendit compte que la hutte en était infestée. Il y en avait partout, dans tous les coins, sur tous les montants. La couverture du lit en était pleine. Lentement, avec difficulté, Luke essaya de se lever. Bullyak grogna quelque chose à son intention et lui mit un b‚ton entre les mains. Ce morceau de bois noueux et lisse long de deux mètres environ avait d'abord d˚ servir d'arme sur Psod. Le tissu du pantalon de Luke avait été fendu jusqu'à la cuisse pour permettre à Bullyak de le soigner.
El metal estaba cubierto de huellas dejadas por unas manos diminutas. Luke se preguntó cuántos carroñeros de un metro de altura envueltos en túnicas marrones habría recogido el transporte automatizado después de posarse en Tatooine. —Las criaturas que vimos en el comedor eran talz procedentes de Alzoc Tres. No me he movido demasiado, amo Luke, pero sé que también hay affitecanos de Dom-Bradden a bordo, ¡y sólo el Fabricante sabe qué otras especies habrá además! —Estupendo —repitió Luke, y reanudó su cojeante avance—. Así que si quiero destruir la nave antes de que llegue a Plawal, antes tendré que encontrar los transportes de tropas y arreglármelas de alguna manera para que todo el mundo suba a ellos. Supongo que en el caso de los gamorreanos siempre podría decirles que es una orden, pero… Luke titubeó, y se acordó de la terrible destreza del artillero de la nave, ese artillero que Cetrespeó insistía en que no existía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test