Translation for "slalom" to spanish
Slalom
Similar context phrases
Translation examples
eslalom
Les règles sont comme les poteaux qui délimitent une épreuve de slalom. On les contourne religieusement, d’aussi près que possible, sans leur permettre de ralentir la descente.
Para mí las reglas son como las astas con banderines que forman las puertas en las pruebas de eslalom; tienes que respetar su presencia religiosamente, rodearlas aproximándote a ellas cuanto te sea posible y no permitir nunca que disminuyas tu velocidad.
Chaque matin, il marche dans le parc, slalome entre les chênes centenaires et les malades mentaux.
Cada mañana, pasea por el parque haciendo eslalon en-tre los robles centenarios y los enfermos mentales.
Raconte-moi ce qui se passe. Tally ne répondit pas. Elle zigzaguait entre les cimes des arbres comme dans une course de slalom.
Pero ¿qué es lo que ocurre? Sin responder, Tally se lanzó a toda velocidad por encima de las copas de los árboles como un saltador de eslalon.
Moi, j’adore slalomer entre les arbres… tu sais, comme dans ce film avec les navettes spatiales et les ours qui parlent sur les planètes inconnues.
Me chifla practicar eslalon entre los árboles… Ya sabes, como en esa película de los cohetes espaciales y los osos habladores en el extraño planeta.
Je crois être la première personne à avoir dévalé de haut en bas la piste de slalom géant des championnats du monde d’Adelboden sur les fesses.
Creo que he sido la primera persona que ha recorrido el eslalon gigante de la copa del mundo de Adelboden todo entero de culo.
— Moi j’étais là, quand il a gagné le slalom et le combiné, a déclaré l’une des blondes bronzées, celle qui s’appelait Meg Devillers, ça ne fait pas si longtemps…
–Yo estaba cuando ganó el eslalon y el combinado –manifestó una de las rubias tostadas, la que se llamaba Meg Devillers–. No hace tanto…
Un chahut festif saturait l’espace tandis que des colporteurs ruisselants de sueur se dépêchaient de rejoindre leurs dépôts dans un slalom époustouflant.
Un alboroto festivo saturaba el espacio mientras unos vendedores ambulantes anegados en sudor se apresuraban a regresar a sus almacenes haciendo eslálones apabullantes.
Elle me contemple avec un brin de compassion quand je lui réponds que mes relevés sont flous et que j'apprécie parfois autant le long slalom qui mène au poteau d'arrivée que l'arrivée elle-même.
Ella me contempla con una pizca de compasión cuando le contesto que no tengo las cuentas claras, y que a veces aprecio más el eslalon largo que conduce a la meta que la meta en sí.
Willy sourit, deux larmes coulèrent – d’abord d’un œil, puis de l’autre immédiatement après – en un slalom parallèle saccadé le long de ses joues, disparaissant dans sa barbe.
Mientras Willy sonreía, un par de lagrimones empezaron a discurrir por sus mejillas, primero de un ojo y a continuación del otro, como en un eslalon en paralelo intermitente, hasta perderse en la barba.
Cindy, la fille idiote et d’une beauté injuste de Bea, avait épousé un médecin du sport autrichien, un von Machinchose qui avait décroché le bronze olympique en slalom géant.
La muy tontorrona, y no menos sosa, de Cindy, la hija de Bea, se había casado con un médico austríaco especializado en medicina deportiva, un vori Algo que había cosechado una medalla olímpica de bronce en eslalon gigante.
Quel travail ? » L’Innommable laisse un instant son regard flotter dans le vague en tournant la tête vers le plafond et, à cet instant, Marco revoit en lui le garçon qui remportait les slaloms à l’Abetone et qu’on surnommait Blizzard.
¿Qué trabajo? El Innombrable mira un instante a lo lejos y levanta la cara al techo, y en ese instante vuelve Marco a ver al muchacho que ganaba los eslálones del Abetone y al que llamaban Blizzard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test