Translation for "skie" to spanish
Translation examples
Il rêve qu’il skie. »
Está soñando que esquía.
Il skie vite et bien.
Esquía bien y a una buena velocidad.
Il skie seulement avec ceux qu’il respecte.
Esquía solo con aquellos a quienes respeta.
Il se ramène dans le Vermont. Ne skie pas, ne patine pas.
Se viene a vivir a Vermont. No esquía. No patina.
Il vit en Californie et skie dans les montagnes de la Sierra Nevada.
Vive en California y esquía en Sierra Nevada.
Parce que je voulais y aller. Parce que je voulais skier avec eux, moi je skie vachement bien.
Porque quería ir. Porque quería esquiar con ellos, yo esquío bastante bien.
 Elle monte à cheval, elle fait la danse classique, elle skie si bien, on dirait un oiseau qui vole.
—Monta a caballo, hace ballet. Esquía de maravilla, como un puñetero pájaro.
Mais aujourd’hui elle est heureuse, quand elle pénètre dans la pièce du plaisir hivernal et skie soudain sur une pente illimitée, à la vitesse, avec l’adresse d’un Toni Sailer.
Pero ahora es feliz, cuando penetra en la habitación del placer invernal y de pronto esquía sobre un declive ilimitado, a una velocidad y con una destreza de Toni Sailer.
Zoë sait parfaitement que je ne skie pas – j’ai fait une croix sur les sports de glisse. Pourquoi voudrais-je que le mari sportif au bronzage défiscalisé de mon ex-épouse m’humilie sur les pistes ?
Zoë sabe que no esquío (más bien, que renuncio al don de la tracción en cualquier plano), así que ¿por qué iba a querer verme humillado en la pista por el marido de mi ex esposa, con su cuerpo de gimnasio y su bronceado de las islas Caimán?
Je ne skie pas du tout…
De hecho, no sé esquiar...
— Est-ce que tu skies, Robin ?
–¿Te gusta esquiar, Robin?
— D’accord, il ne skie pas, mais il est très habile avec sa perche !
—¡No sabe esquiar, pero es penetrante con su pértiga!
Ils parlèrent de québec et des activités qu'on pouvait y pratiquer. Ést-ce que tu skies ?
Hablaron de la ciudad de Quebec y de lo que se podía hacer en ella. —¿Sabes esquiar?
dit Brigid. – Brigid ! Qu’est-ce que tu fais ici ? – Je skie. » Puis, vérifiant d’un regard qu’elles sont seules, elle ajoute : « Avec mon mari. Sans les gosses.
¿Qué haces aquí? —Esquiar —respondió Brigid, y luego, mirando alrededor como si temiera que alguien pudiera oírla, añadió—: Con mi marido y sin hijos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test