Translation for "siégé" to spanish
Translation examples
Regagnez votre siège, regagnez votre siège, regagnez votre siège.
Regresen a sus asientos regresen a sus asientos regresen a sus asientos.
— Et l’autre siège ?
—¿Y el otro asiento?
Le sang sur les sièges.
La de los asientos.
Un siège éjectable est fondamentalement un siège avec une bombe dessous.
Un asiento eyector es básicamente un asiento con una bomba debajo.
Point d’autres sièges.
No había otros asientos.
Le siège était mouillé.
El asiento estaba mojado.
Elle se renfonça sur son siège.
Se reclinó en su asiento.
Il se retourna sur son siège.
Se volvió en el asiento.
Et il y avait des sièges rembourrés.
Y había también unos asientos forrados.
Leurs sièges tremblèrent.
Los asientos se sacudieron.
Il n’y avait pas de sièges dans la salle.
No había donde sentarse en la galería.
Aucun siège pour lui.
No tenía dónde sentarse.
Elle se redressa sur son siège.
Se forzó a sentarse un poco más erguida.
il n’y a même pas de sièges ici.
Aquí ni siquiera hay donde sentarse.
Vous ne voulez pas prendre un siège ?
¿No quiere usted sentarse?
Lucky s’enfonça dans son siège.
Lucky volvió a sentarse.
Prenez un siège, je vous en prie.
¿Quiere usted sentarse?
Thomas lui indiqua un siège.
Thomas la invitó a sentarse.
Rossini lui indiqua un siège.
Rossini lo invitó a sentarse.
C’est ici désormais le siège du Parlement, le siège du gouvernement légitime.
Desde ahora la sede del Parlamento está aquí, la sede del gobierno legítimo.
 Le Siège des Familles.
–A la Sede de las Familias.
« C’est le siège qui t’envoie ?
—¿A ti te envían de la sede?
Le Saint-Siège est vacant.
La Sede está vacante.
- C'est le siège administratif de la société?
–¿Esto es la sede de la empresa?
— Oui, c’est moi, mais je suis au Siège.
–Sí, soy Ira, pero sigo en la Sede.
LE SIÈGE DES PASSIONS
LA SEDE DE TODAS LAS PASIONES
Le siège de l’Académie de Billard !
¡La sede de la Academia de Billar!
Le Saint-Siège est à Tanyin.
La Santa Sede estaba en Tanyin.
Il était absorbé par des problèmes personnels dont l’un était son incapacité à mettre sa tête fermement sur le siège du grand fauteuil tout en gardant la maîtrise de son corps.
Se hallaba absorto en sus propias preocupaciones, una de las cuales era su incapacidad para asentar la cabeza firmemente sobre el respaldo de la enorme butaca y conservar al mismo tiempo el control de su peso.
On décida que Pedro de Alvarado ferait le siège de Tacuba, Cristóbal de Olid celui de Coyoacan, que Gonzalo de Sandoval installerait son campement près d’Iztapalapa et qu’Hernán Cortés prendrait le commandement des brigantins.
Se dispuso que Pedro de Alvarado pusiera sitio a Tacuba, Cristóbal de Olid a Coyoacan, Gonzalo de Sandoval asentara su real junto a Iztapalapa y Hernán Cortés se hiciera capitán de los bergantines.
Il n’y avait pas de siège.
No había ninguna silla.
Il s’affaisse sur son siège.
Se derrumba en la silla.
— Une église et un siège ?
-¿Una iglesia y una silla?
Il se démène sur son siège.
Se revolvía en la silla.
— J’étais assis sur un siège.
—Yo estaba sentado en una silla.
Je me tortille dans mon siège.
Me remuevo en mi silla.
Je repris mon siège.
Regresé a la silla.
Et il se cala sur son siège.
Y se sentó en la silla.
Il m’avança un siège.
Me acercó una silla.
Il se tortilla sur son siège.
Se retorció en su silla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test