Translation for "six-cordes" to spanish
Six-cordes
Translation examples
Car – elle pinça la plus longue des six cordes – c’était bien ce que c’était : une harpe en miniature !
Pues aquello (pulsó la mayor de las seis cuerdas) era un arpa.
Mais il serait plus exact de l’appeler requinto, nom que l’on donne par ici à la petite guitare à six cordes.
Pero más propio sería llamarla “requinto”, nombre que se da por aquí al guitarrico de seis cuerdas.
Plusieurs Feldgendarmes étaient sortis par la porte-fenêtre et attachaient solidement six cordes avec des nœuds coulants.
Varios Feldgendarmes habían salido por el ventanal y estaban atando firmemente seis cuerdas con nudos corredizos.
Apparemment, il s’entraînait sur un morceau rapide car ses longs doigts allaient et venaient rapidement sur les six cordes.
Debía de estar ensayando un pasaje rápido, porque sus largos dedos iban y venían con agilidad por encima de las seis cuerdas.
Ils ne veulent pas voisiner ou rivaliser avec les vieux pépés qui se postent au milieu du bloc pour jouer sur une guitare à six cordes.
Evitan pararse cerca de los viejos que toman posiciones hacia la mitad de la manzana para tañer sus guitarras de seis cuerdas.
Six cordes de la harpe cassèrent d’un coup et les autres se tendirent si fort qu’elles semblaient sur le point de céder à leur tour.
Seis cuerdas del arpa se rompieron a la vez y las demás se tensaron de tal modo que parecieron a punto de partirse.
Et quand les musiciens faisaient une pause pour fumer une cigarette ou vider un verre, l’enfant, avec respect, s’approchait des guitares, les caressait prudemment pour ne pas les effrayer, pinçait les six cordes et l’on entendait des arpèges…
Y cuando los músicos hacían un alto para fumar un cigarrillo o libar una copita, el niño, en actitud reverencial, se acercaba a las guitarras, las acariciaba con cuidado para no asustarlas, pulsaba las seis cuerdas y se oían unos arpegios…
Les doigts de sa main gauche se placèrent pour former le premier accord, un fa majeur sept avec une basse de la. Et, du pouce de la main droite, elle frappa les six cordes de la guitare avec une autorité ferme et tendre à la fois.
Los dedos de la mano izquierda se dispusieron para tocar el primer acorde —un fa mayor en acorde de séptima con la primera cuerda sin presionar marcando la nota más grave—, y con el pulgar de la mano derecha pulsó las seis cuerdas de la guitarra con firme y delicada decisión.
Pluribus attrapa un étui en cuir impeccablement entretenu et l’ouvrit. Une agréable odeur de vieux bois et de vernis parvint aux narines de Coriolanus quand il découvrit la guitare splendide qu’il renfermait : les courbes féminines de la caisse, les six cordes tendues le long du manche… Il les pinça doucement.
Pluribus sacó una funda de cuero que, sorprendentemente, no tenía polvo encima, y la abrió. Coriolanus percibió un agradable aroma a abrillantador y madera vieja cuando se acercó a examinar el reluciente objeto dorado del interior. La caja tenía forma de mujer, y las seis cuerdas iban desde el largo cuello hasta las clavijas. La rasgueó un poco con un dedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test