Translation for "sitcom" to spanish
Sitcom
Translation examples
Un jour, en rentrant chez elle après avoir passé la soirée en ville avec une amie, je l’avais trouvée au lit, couverte jusqu’au menton d’une chemise de nuit à fleurs en flanelle, en train de regarder la rediffusion d’une sitcom autrefois populaire tout en caressant son chat étrange, les joues sillonnées de larmes.
Una noche, regresé al apartamento después de haber salido con una amiga por el centro de la ciudad y encontré a Celeste en la cama, vestida con una bata de franela estampada con ramitos de flores y abrochada hasta el cuello. Estaba viendo una reposición de una otrora célebre comedia de enredo y acariciaba a su extraño gato mientras las lágrimas resbalaban por sus mejillas.
comedia de situación
Holly Gibney, qui n’a pas vraiment eu une vie de sitcom jusqu’ici, rit et applaudit.
Holly Gibney, cuya vida no ha sido precisamente una comedia de situación, se ríe y aplaude.
C’était sa faute et celle des enfants s’il s’était mis sur le marché des sitcoms, des biographies de saints, des sagas criminelles.
Era culpa suya y de los niños el que se hubiera metido en el mercado de las comedias de situación, de las biografías de santos, de las sagas criminales.
Il voulait que les lecteurs tombent amoureux des Browning autant que lui, mais il en avait fait des personnages de sitcom, surtout Peter.
Quería que a los lectores les gustasen mucho los Browning, como le había pasado a él, pero por lo escrito resultaban igual que personajes de una comedia de situación, en especial Peter.
Je passai rapidement sur les deux premières scènes, extraites d'une sitcom quelconque et d'un feuilleton policier sans doute encore plus médiocre;
Pasé rápidamente las dos primeras escenas, extraídas de una comedia de situación cualquiera y de un folletín policíaco sin duda todavía más mediocre;
Ces dernières semaines, Gary s’était mis à employer le jargon de la ville polyglotte tel que l’avait diffusé la culture populaire : les sitcoms éponymes de comiques juifs ;
En las últimas semanas, Gary había empezado a utilizar el vocabulario de la ciudad políglota, tal como se había transmitido a través de la cultura popular: las comedias de situación epónimas de los humoristas judíos;
Certes, on pouvait la qualifier d'actrice, elle avait joué dans des sitcoms, des feuilletons policiers – où en général elle se faisait violer et étrangler par des psychopathes plus ou moins nombreux -, quelques publicités aussi.
Sí, podría decirse que era actriz, había trabajado en comedias de situación, folletines policíacos —en los que por regla general unos psicópatas más o menos numerosos solían violarla y estrangularla— y algunos anuncios.
Jamais elle ne se sentait plus étrangère en Amérique que lorsqu’elle regardait une de ces sitcoms déconcertantes à la télévision : entrées de personnages, sorties de personnages, gags, rires préenregistrés, bêtise, ironie.
En Estados Unidos, nunca se sentía tan desplazada como cuando veía una de aquellas desconcertantes sitcoms, las clásicas «comedias de situación»: gente que entra, gente que sale, gags, risas enlatadas, idiotez, ironía.
Ils jouaient au poker au milieu des Brunello, aux charades devant les grands crus argentins, regardaient leurs sitcoms bien-aimées dans la dernière salle, inachevée, qui se trouvait sous la piscine, tu te rends compte !
Jugaban al póquer entre los Brunellos, a charada con los vinos argentinos a su alrededor, veían sus comedias de situación favoritas en la última habitación, que estaba sin terminar y se encontraba, de hecho, bajo la piscina, figuraos.
Il révisait pendant des heures et le B l’attendait, entouré à l’encre rouge, étrangement accueillant, muet et magnanime. Ou bien il refusait d’ouvrir ses livres pour se gorger d’une plâtrée de sitcoms : il avait quand même B.
Allí estaba la B esperándolo, dentro de un círculo de tinta roja, extrañamente cordial, disculpándolo en silencio. ¿Que no abría un libro y se daba un atracón de comedias de situación en horas de máxima audiencia?
Il ne pouvait s’empêcher de penser que les poids lourds télévisuels, sitcoms et séries policières, étaient encore rediffusés quelque part sur la planète, que les rires en boîte et les paroxysmes d’avant la page de pub continuaient de résonner obstinément dans la ténèbre éternelle.
No podía evitar pensar que las arrasadoras comedias de situación y series policíacas seguían emitiéndose en algún lugar del planeta, mientras las risas enlatadas y los crescendos previos a las pausas publicitarias resonaban y se propagaban en las sombras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test