Translation for "singulière" to spanish
Translation examples
 Voilà qui est singulier !
—¡Eso también es algo singular!
– C’est fort singulier.
Es algo muy singular.
Par un caprice singulier,
Por un capricho singular
– Singulière logique!
     -¡Lógica singular!
– Singulière recommandation!
—¡Singular recomendación!
- Quelle singulière coïncidence!
—¡Qué singular coincidencia!
Ses origines étaient singulières.
Sus orígenes eran singulares.
Le singulier est « Shenn ».
El singular es shenn.
– Au singulier, einherji…
—Sí. En singular es einherji.
— Ne parlez pas au singulier.
- No hable en singular.
Ils vivaient dans un but étrange et singulier.
Tenían una determinación extraña, única.
Et… capitaine, je me trouve dans une position singulière.
Y… capitán, me encuentro en una posición única.
Je m’inquiète de mon manque singulier d’autorité.
Por lo que a mi respecta, lo único que me preocupa es mi falta de autoridad.
Nous accueillons ce qui nous rend uniques ou singuliers.
Aceptamos las cosas que nos hacen únicos o raros.
L’estomac de McPherson s’est réduit à un point singulier.
El estómago de McPherson se ha reducido a un punto único.
Parce que vous n’avez pas le droit de nous priver d’une œuvre aussi singulière.
Porque no puedes robarnos esta pieza única al resto.
— Vous savez parfaitement que Trieste est une ville singulière.
—Usted misma sabe muy bien que Trieste es una ciudad única.
Il est probable que je n’aie pas été le seul à ressentir cette angoisse singulière.
Es probable que aquella mañana no fuera el único en sentir esa ansiedad extraña;
Il s’agit d’un ouvrage singulier, une véritable curiosité, une pièce unique.
Sea lo que sea, es un artículo especial, una rareza, algo único.
Tu es un homme singulier.
Eres un individuo extraño.
Et ceci est fort singulier,
y esto era bien extraño
C’était un mot singulier ;
Era una palabra extraña;
C'était un singulier regard…
Su mirada era extraña.
 Vous êtes un homme singulier.
—Es usted un hombre extraño.
Il y a des courants singuliers.
Hay corrientes extrañas.
Leur aspect est singulier, et même répugnant.
Tienen un aspecto extraño y hasta repugnante.
Les hommes étaient vraiment singuliers.
Los hombres eran extraños de verdad.
La peur est un terreau singulier.
El miedo es una tierra extraña.
Il me lança un regard singulier.
Me lanzó una extraña mirada.
— Un brigand bien singulier, mon patron.
–Mi sponsor es un ladrón bastante excepcional.
C’était une situation trop singulière pour qu’il l’acceptât facilement.
Era una situación tan excepcional que no se podía aceptar la casualidad.
Il se traduit par un sentiment exacerbé de l’importance de soi, par la conviction d’être quelqu’un de singulier, d’exceptionnel.
Aparece en forma de engreimiento exagerado, una convicción de que él es especial, excepcional.
— Jusqu’à présent, je vous ai laissé aller et venir à votre guise, par respect pour votre situation singulière.
—Hasta ahora le he permitido una autonomía sin precedentes para ir y venir a su antojo, por respeto a su excepcional posición.
Plus par curiosité pour Cadderly et pour ses singuliers amis que pour Aballister, elle continuerait à interroger sa boule de cristal.
Seguiría los intentos con la bola de cristal, más por curiosidad hacia el joven clérigo y sus excepcionales amigos que por el bien de Aballister.
Ça, et qu’il filme la césarienne, mais la chose vraiment singulière, c’est que soudain, il force le passage vers la parturiente en voulant sortir le bébé lui-même.
Y que grabara la cesárea. Pero lo excepcional de verdad es que de repente se abrió paso hasta la parturienta y quiso sacar él al niño.
— Sa peur est totalement irrationnelle : il redoute qu’on établisse un rapport entre moi et la jeune fille mignonne qui, il y a quarante ans, a été aimée par un jeune homme brillant et singulier, au talent exceptionnel.
—Su miedo es totalmente irracional. Teme que se me relacione con una bella muchacha que hace cuarenta años fue el objeto del amor de un joven brillante y especial, con un talento excepcional;
À vivre dans cette ménagerie d’êtres exotiques, où le singulier s’émoussait sur les contacts répétés jusqu’à se muer en banalité, Som-Som acquit une certaine objectivité.
Som-Som vivía entre esta colección de seres exóticos, donde lo extraordinario iba perdiendo su carácter excepcional gracias a la convivencia continua, de modo que acababa convirtiéndose en algo ordinario, gracias a lo cual pudo ver las cosas con cierta objetividad.
Les romans sont des structures singulières qui nous permettent de n’avoir aucun mal à faire coexister dans notre esprit des pensées contradictoires, et de comprendre simultanément des points de vue divergents. J’ai déjà évoqué cette idée dans ma conférence précédente.
Las novelas son estructuras excepcionales que dan pie a pensamientos contradictorios en nuestra mente sin inquietud, y que nos permiten adoptar puntos de vista divergentes de forma simultánea, un asunto al que hice referencia en la conferencia anterior.
Tenez, à la page 316 : « Je ne comprends vraiment pas l’attitude singulière des gens à l’égard des Juifs. » Et je poursuis en énumérant tout ce que les gens réprouvent chez les Juifs et je démontre que l’on trouve ces mêmes choses chez les autres races.
Aquí, en la página 316: «Realmente no comprendo la excepcional antipatía que tiene la gente hacia los judíos». Y paso a enumerar todas las cosas que la gente achaca a los judíos y afirmo que se pueden encontrar en la misma medida en otras razas.
solo
Elle avait employé le singulier : pour elle, il n’y avait qu’un seul corps qui comptait.
Había dicho cuerpo, no cuerpos. Solo uno de ellos la preocupaba.
Ce public singulier, c’était son père, bien sûr.
Su público de un solo espectador era su padre, claro está.
– Le conducteur était seul et il s’est produit un incident assez singulier.
El conductor estaba solo, y hubo una circunstancia muy especial que será muy significativa para usted.
Un seul homme s’y trouvait, et par un singulier hasard, je le connaissais.
En él iba un solo hombre, y daba la asombrosa casualidad de que yo le conocía.
Mais c’était Loyola qui rendait le son le plus profond ; il était seul, à part et singulier.
Pero el que pulsaba la nota más profunda era Loyola: porque vivía solo, retirado y soltero.
Il se mettait à faire des « expériences singulières » quand il se retrouvait seul dans sa chambre.
Harry tenía peculiares experiencias mientras permanecía solo en su dormitorio.
Yasmine est non seulement singulière mais encore rebelle. Yasmine est plus âgée.
Yasmina no solo es especial sino también muy rebelde. Yasmina es mayor.
— Mais ne trouveraient-ils pas cela singulier de découvrir un canot tout seul contre un mur ? — Je le suppose.
—¿Y no pensarán que es muy raro encontrarse con un bote ahí solo, pegado a una pared?
Le discours, au singulier, parce qu’il n’en avait qu’un, pour la défense des travailleurs, du droit de grève, de la journée de huit heures.
El discurso, porque era uno solo en defensa de los trabajadores, del derecho de huelga, de la jornada de ocho horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test